Anne Sylvestre — Regrets d'une punaise songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Regrets d'une punaise" van Anne Sylvestre.
Songteksten
Te rappelles-tu, Berthe
Nos belles messes d’antan?
Elles ont changé, certes
Depuis quinze printemps
Il y avait de l’ambiance
Des cierges, des chapeaux
On faisait les réponses
On n’y comprenait pas un mot
On disait la messe en latin
Ça avait une autre gueule, c’est certain
Il y avait des cantiques
On pouvait se défouler
Mais avec leur musique
On n' s’entend plus chanter
Leurs guitares, leurs trombones
Ont tellement fait vibrer
Ce pauvre saint Antoine
Qu’il ne peut plus rien retrouver
Ah ! Rendez-nous notre harmonium
Ça avait du style et ça berçait les hommes
Quand ils montaient en chaire
Pour nous lire leur sermon
Le curé, le vicaire
Au moins, mettaient le ton
Aujourd’hui, quelle honte
Ils parlent comme vous et moi
Et même ils vous racontent
Des histoires ! Ça a l’air de quoi?
Rendez-nous nos prédicateurs
Ils parlaient du diable et ça nous faisait peur
Moi, j’aimais les soutanes
Avec tous leurs p’tits boutons
Ça faisait moins profane
Que ces complets vestons
Moi, je les trouve moches
Ils ne font plus rêver
Et quand on les approche
On ne pense plus au péché
Dans leurs soutanes, ils étaient beaux
Mais ils sont minables avec leurs polos
Il parait même, Berthe
Qu’ils voudraient se marier !
Moi, cette découverte
M’a toute retournée
C’est maintenant qu’ils y pensent
Et nous qui sommes casées
Nous n’aurons plus la chance
D'être des femmes de curés
Quand je pense au mal que j’ai eu
Pour piéger le sacristain ! Si j’avais su !
Mon Dieu, rendez-nous nos curés
Alors les punaises seront bien gardées
Songtekstvertaling
Weet Je Nog, Berthe?
Onze mooie massa ' s van weleer?
Ze zijn natuurlijk veranderd.
Sinds 15 lente
Er was een stemming.
Kaarsen, hoeden
We deden de antwoorden.
We begrepen er geen woord van.
We zeiden ' mis ' in het Latijn.
Het had vast een ander gezicht.
Er waren liedjes
We kunnen seks hebben.
Maar met hun muziek
We kunnen elkaar niet meer horen zingen.
Hun gitaren, hun trombones
Heb zo getrild
Deze arme Sint Antonius
Dat hij niets meer kan vinden.
Ah! Geef ons ons harmonium.
Het had stijl en het rockte mannen
Toen ze op de preekstoel gingen
Om ons hun preek voor te lezen.
De priester, de dominee.
Zet tenminste de toon.
Vandaag, wat jammer.
Ze praten zoals jij en ik.
En zelfs zij vertellen je
Verhalen ! Waar lijkt het op?
Geef ons onze predikers.
Ze hadden het over de duivel en het maakte ons bang.
Ik was dol op soutane.
Met al hun kleine knopjes
Het was minder profaan.
Laat deze complete jassen
Ik vind ze lelijk.
Ze dromen niet meer.
En als we hen naderen
We denken niet meer aan zonde.
In hun kassen waren ze prachtig.
Maar ze zijn armzalig met hun polo shirts.
Het lijkt er zelfs op, Berthe.
Dat ze willen trouwen.
Ik, deze ontdekking
Draaide me helemaal om.
Nu denken ze erover na.
En wij die getrouwd zijn
We hebben de kans niet meer.
Om vrouwen van priesters te zijn
Als ik denk aan de schade die ik heb gehad
Om de sacristie te vangen ! Als ik het had geweten !
Mijn God, geef ons onze priesters terug.
Dan worden de insecten goed bewaard.