Anne Sylvestre — Jalousie sous l'arbre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jalousie sous l'arbre" van Anne Sylvestre.
Songteksten
J’ai froid, j’ai froid
Mais pourquoi ça fait mal comme ça?
Quand on sait qu’on ne devrait pas
Qu’il faut s’en foutre
J’ai froid
Et la lumière à la fenêtre
Je suis là comme un papillon
Je vais rester collée peut-être
Et brûler, brûler pour de bon
C'était à moi, ce qu’il lui donne
Il lui fait tout ce que j’aimais
Et la voleuse qui bourdonne
Qui se roule, je la tuerai !
J’ai froid, j’ai froid
Reviens dans mon lit, dans ma vie
Me tenir chaud, la longue nuit
La nuit d’embûches
J’ai froid
C’est l’enfer de ne pas en être
Pauvresse, guenille usée
Se déchirer sous la fenêtre
Imaginer, imaginer
Ce sourire de loup sauvage
Qui lui venait à chaque fois
Qu’elle le voie, ça me saccage !
Il y a crime ! Il est à moi !
J’ai froid, j’ai froid
Et puis que ses ongles te griffent
Où j’ai laissé mes cicatrices
Je ne veux pas !
J’ai froid
Rentrer dans mon trou, dans mon antre
Pour te pleurer. Vider, vider
Tout ce qui hurle dans mon ventre
Tout ce qui veut me déchirer
Et qu’au moins je garde au visage
La trace de cet amour mort
Le sel, le sel qui me ravage
Mais je me trompe, il brûle encore
J’ai froid, j’ai froid
Plus je me traîne et plus je vois
Que jamais personne viendra
Combler ce gouffre
J’ai froid
Songtekstvertaling
Ik heb het koud.
Maar waarom doet het zo ' n pijn?
Als we weten dat we dat niet moeten doen
Maakt niet uit.
Ik heb het koud.
En het licht bij het raam
Ik ben hier als een vlinder.
Misschien blijf ik erbij.
En branden, branden voor altijd
Het was van mij, wat hij haar geeft.
Hij doet haar alles aan waar ik van hield.
En de dief die zoemt
Wie rolt, ik vermoord haar !
Ik heb het koud.
Kom terug naar mijn bed, in mijn leven
Hou me warm, de lange nacht
De nacht van hinderlagen
Ik heb het koud.
Het is de hel niet te zijn.
Armoede, Versleten guenille
Scheuren onder het raam
Stel je voor.
Die wilde wolf glimlach
Dat kwam elke keer naar hem toe.
Als ze het ziet, ga ik eraan kapot.
Er is een misdaad ! Het is van mij !
Ik heb het koud.
En laat haar nagels je dan krabben.
Waar ik mijn littekens achterliet
Ik wil niet !
Ik heb het koud.
In mijn hol, in mijn hol
Huilen. Leeg, leeg
Al dat geschreeuw in mijn buik
Alles wat me wil verscheuren
En dat hou ik tenminste in het gezicht.
Het spoor van deze dode liefde
Het zout, het zout dat mij teistert
Maar ik heb het mis, het brandt nog steeds.
Ik heb het koud.
Hoe meer ik kruip en hoe meer ik zie
Dat niemand ooit zal komen
Vul deze kloof.
Ik heb het koud.