Anne Sylvestre — Bergère songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bergère" van Anne Sylvestre.

Songteksten

— Ah dis-moi donc bergère
A qui sont ces moutons?
— Monsieur, à la bergère
Qui se les achetions
Et mon pied au derrière
Devinez qui l’auront?
— Ah dis-moi donc bergère
Comment me parle-t-on?
— Monsieur faut vous y faire
On a changé de ton
Et mon pied au derrière
N’est pas pour mes moutons
— Ah dis-moi donc bergère
Mais que s’est-il passé?
C’n’est pas du tout ce que mon père
Et mon grand-père m’ont raconté
Ils m’ont dit que les filles
N’attendaient plus que moi
Qu’avant d’fonder une famille
Je devais m’amuser comme un roi
Ah dis-moi donc bergère
Tu as de bien beaux yeux
— Vous parlez d’mon derrière
Je le sais bien monsieur
Mais c’est pas votre affaire
Le touche qui je veux
— Bergère, allons bergère
Tu n’y es pas du tout
Moi je voulais te faire
Un brin de cour c’est tout
— En voilà des manières
Votre cour, je m’en fous
— Dis-moi, dis-moi bergère
Pour qui te prends-tu donc?
Soit dit sans vouloir te déplaire
Tu as le nez beaucoup trop long
Tu as la taille fine
La jambe beaucoup moins
Tu n’as pas assez de poitrine
Et tu aurais besoin d’un shampoing
Ah non vraiment bergère
A bien te regarder
Vraiment tu exagères
De tant me résister
Tu devrais être fière
Que je t’aie remarquée
— Monsieur, dit la bergère
Me faites pas rigoler
Ce que votre grand-père
N’vous a pas expliqué
C’est que je les préfère
Un peu mieux baraqués
Elle a point la bergère
Le soleil dans les yeux
N’en déplaise à m’sieur votre père
Vous n'êtes pas terrible, mon vieux
Suffit pas qu’le coq chante
Pour qu’on vienne en gloussant
Pour en trouver de plus causantes
Faudra changer votre compliment
— Tu te trompes bergère
J’ai une fiancée
Qui a d’autres manières
Et qui sera comblée
Par c’que je vais lui faire
Le dix du mois de mai
— Je sais, dit la bergère
Elle est pas mal du tout
Et puis elle est pas fière
Elle s’amuse sans vous
Avec mon petit frère
Dans le pré en dessous

Songtekstvertaling

- Zeg het me, shepherd.
Van wie zijn deze schapen?
- Op de herder.
Wie heeft ze gekocht?
En mijn voet in de rug
Raad eens wie het krijgt?
- Zeg het me, shepherd.
Hoe praat je tegen me?
- Meneer, u moet het doen.
We zijn van gedachten veranderd.
En mijn voet in de rug
Niet voor mijn schapen.
- Zeg het me, shepherd.
Maar wat is er gebeurd?
Het is helemaal niet wat mijn vader
En mijn grootvader vertelde me
Ze vertelden me dat de meisjes
Ze wachtten op me.
Dan voor het starten van een gezin
Ik moest plezier hebben als een koning.
Zeg het me, shepherd.
Je hebt mooie ogen.
- Je hebt het over mijn kont.
Dat Weet ik, meneer.
Maar het gaat je niets aan.
De aanraking die Ik wil
Shepherd, laten we gaan Shepherd.
Je bent er helemaal niet.
Ik wilde je dwingen.
Een vleugje Hof is alles
- Dit zijn de manieren .
Uw hof, kan me niet schelen.
Zeg het me, shepherd.
Wie denk je wel dat je bent?
Zeg het zonder je te willen mishagen.
Je neus is veel te lang.
Je hebt een dunne taille.
Het been veel minder
Je hebt niet genoeg Borst.
En je hebt een shampoo nodig.
Ah NEE echt Shepherd
Ik kijk naar je.
Je overdrijft echt.
Om zoveel te weerstaan
Je mag trots zijn.
Dat ik je zag.
"Mijnheer," zei De Herder.
Laat me niet lachen.
Wat je opa
Heeft niet uitgelegd
Ik heb ze liever.
Een betere Hut.
Ze heeft de herder.
De zon in de ogen
Let niet op je vader.
Je bent niet verschrikkelijk, Oude man.
Het is niet genoeg dat de haan kraait
Zodat we komen lachen
Om meer causale te vinden
Ik zal je compliment moeten veranderen.
- Je hebt het mis, Shepherd.
Ik heb een verloofde.
Wie heeft andere manieren
En dat zal gevuld worden.
Waarom ik het haar ga aandoen?
De tiende mei
"Ik weet het," zei De Herder.
Ze is helemaal niet slecht.
En dan is ze niet trots
Ze heeft plezier zonder jou.
Met mijn kleine broertje.
In de weide hieronder