Аня Воробей — Ворона songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ворона" van Аня Воробей.

Songteksten

Тянет службу медленно и верно.
Плавят зеки бревна по реке Котуй,
Плавят лес давным-давно, наверное
Отсвистели вьюги, полегчал мороз,
Белые метели не лютуют
Вдруг весной из центра Кум жену привез,
Молодую, стройную такую
Кум — мужик серьезный, в звании майор,
Красотой мужской не отличался.
И гадали зеки, долго длился спор —
Как он с этой лялей повстречался
«Кум» вовсю старался лялечке своей
Сделать в глухомани праздник вечный
Даже стало, как-то, в зоне потеплей,
Как-то стало в зоне человечней
Глазки голубые, волосы, как смоль,
У жены блюстителя закона
Дали ей блатные, с ними и конвой,
Погремуху звучную «Ворона»
А когда «Ворона» шла к себе домой,
В ватничке, отделанном овчиной,
Исходил слюною бедный пол мужской —
Вот такой была она красивой
В лагере, в отряде, кажется, седьмом,
Срок тянул нешуточный, недетский,
В зоне жил все время дерзким пацаном,
А в Москве — пацан был люберецкий
Парня звали Леха, погоняла — Змей
За наколку синюю на сердце.
Все места «святые» кровью мыл своей
БУР и ЗУР, да изолятор смерти
Змею не писала девочка его,
Та, что так любил на воле вольной
Не было у Лехи ближе никого,
В этой жизни, в общем-то, достойной
Как-то с мужиками на лесоповал,
Змей побрел развеяться без толку
Вдруг, он у поселка девку увидал,
И на сердце дрогнула наколка
Зеки зашипели: «Вон, она — Кума,
Вон, она — красавица Ворона».
А она спокойно близко подошла,
Чистая такая, как икона.
Встретились их взгляды этим светлым днем,
Приутихли, вдруг, конвой и зеки.
Змею как прошибло, тело все огнем,
Слезы сильно кусанули веки:
Перед ним стояла девочка его,
Та, что так любил на воле вольной
И не было у Лехи ближе никого,
В этой жизни, в общем-то, достойной
В этой жизни в общем-то достойной…

Songtekstvertaling

Trekt de service langzaam en correct.
Gevangenen smelten boomstammen op de Kotui rivier.,
Hout smelten een lange tijd geleden, waarschijnlijk
De sneeuw floot en de vorst nam af.,
Witte sneeuwstormen zijn niet razend.
Plotseling in de lente van het centrum van Kum bracht vrouw,
Jong, slank als dat
Kum-een serieuze man, met de rang van majoor,
Hij was geen knappe man.
En de gevangenen vroegen zich af hoe lang de ruzie duurde —
Toen hij Lala ontmoette
"Kum" probeert een kin in zijn
Maak een eeuwige vakantie in niemandsland
Werd zelfs, op een of andere manier, in de zone van opwarming,
Op een of andere manier werd het menselijker in de zone.
Haar ogen zijn blauw en haar haar is straalzwart. ,
De vrouw van de wetsdienaar
Gaf haar misdadigers, met hen en het konvooi,
Rammelende sonore " Crow"
En toen de "kraai" naar huis ging,
In een gewatteerde jas, versierd met schapenvacht,
De arme mannelijke sekse kwijlde. —
Zo mooi was ze.
In het kamp, in het team, denk ik, de zevende,
De deadline was serieus, niet kinderachtig.,
In de zone leefde de hele tijd als een brutaal kind,
En in Moskou was het kind Lyuberetsky.
De man heette Lech, de chauffeur was een slang.
Voor de blauwe hart tattoo.
Alle plaatsen "Heilig" Bloed waste zijn
De boor en raketten, maar de dood van het detentiecentrum
Het meisje heeft de slang niet geschreven.,
Degene die zoveel hield van de vrije wil
Er was niemand dichter bij Lehi.,
In dit leven, in het algemeen, waardig
Eén keer met de mannen op de zagerij.,
De slang zwierf weg om te ontspannen.
Plotseling zag hij een meisje in de buurt van het dorp.,
En de tatoeage trilde op mijn hart
De gevangenen sisten: "daar, ze is een peettante,
Daar, ze is de mooie kraai."
En ze kwam rustig in de buurt.,
Zo puur als een icoon.
Hun ogen ontmoetten elkaar op deze heldere dag.,
Plotseling werden het konvooi en de gevangenen stil.
Toen de slang uitbrak, vuurde het lichaam.,
Tranen veel kusanoi voor altijd:
Een meisje stond voor hem.,
Degene die zoveel hield van de vrije wil
En er was niemand dichter bij Lehi.,
In dit leven, in het algemeen, waardig
In dit leven in het algemeen iets fatsoenlijks…

Videoclip voor het nummer Ворона (Аня Воробей)