Ани Лорак — Ангел мрiй моiх songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ангел мрiй моiх" van Ани Лорак.
Songteksten
Ти увійшов в моє життя з ранкових снів,
Як спалах чистого вогню.
І вже не треба ні зізнань, ні зайвих слів,
Щоб зрозуміти: «Я люблю!»
Сон двох сердець стає одним,
В якому ти — любов моя.
Приспів:
Несеш мене до краю мрій,
Від бажань до бажань, Dream Angel.
Даруеш ніч своїх обійм,
Смак п’янкий вуст твоїх, Dream Angel.
В моїй душі тепер горітиме завжди тих полум’яних снів зоря.
Благаю долю, щоб вела твій шлях туди, де ти любов, де ти любов моя.
Приспів:
Несеш мене до краю мрій від бажань до бажань, Dream Angel.
Даруеш ніч своїх обійм, смак п’янкий вуст твоїх, Dream Angel.
З тобою, милий, сняться нам ті самі сни. Це знак, що будем разом ми.
Приспів:
Несеш мене до краю мрій від бажань до бажань, Dream Angel.
Даруеш ніч своїх обійм, смак п’янкий вуст твоїх, Dream Angel.
Songtekstvertaling
Je kwam in mijn leven van mijn ochtenddromen,
Als een flits van zuiver vuur.
En je hebt geen bekentenissen of extra woorden meer nodig.,
Om te begrijpen: "Ik hou van!"
De droom van twee harten wordt één,
Waarin jij mijn liefde bent.
Chorus:
Me naar de rand van de dromen dragen,
Van wensen tot wensen, droom Engel.
Verleen de nacht van je omhelzing,
De smaak van je bedwelmende mond, droom Engel.
In mijn ziel zal nu altijd die vurige dromen branden.
Ik bid tot het lot om je weg te leiden naar waar je liefde bent, waar je mijn liefde bent.
Chorus:
Me naar de rand van de dromen dragen van verlangen naar verlangen, droom Engel.
Verleen de nacht van je omhelzing, de smaak van je bedwelmende mond, droom Engel.
Bij jou hebben we dezelfde dromen. Dit is een teken dat we samen zullen zijn.
Chorus:
Me naar de rand van de dromen dragen van verlangen naar verlangen, droom Engel.
Verleen de nacht van je omhelzing, de smaak van je bedwelmende mond, droom Engel.