Angelo Branduardi — La donna della sera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La donna della sera" van Angelo Branduardi.

Songteksten

La donna della sera
Una tua ruga
bella di stanchezza
di pi m’intriga
della giovinezza.
Il seno che pende di pi mi da dei seni ritti di ben altra et.
Io mi addormento
sopra il tuo sedere
memoria e vanto
di battaglie vere.
Meglio la tua pelle, arata a terra
di quella liscia di una giovincella.
C' nell’inverno tuo
quel che l’estate non ha;
caldo l’autunno tuo
pi dell’altrui primavera.
Tutto quel gran mare di giovent
non vale ll letto che prepari tu.
Silenzio ed ombra
mettimi nel cuore
con le tue labbra
che ci sanno fare.
Meglio le tue grasse coscie di pane
dei giunchi acerbi delle ragazzine.
C' nell’inverno tuo
quel che l’estate non ha;
caldo l’autunno tuo
pi dell’altrui primavera.
Tutto quel gran mare di giovent
non vale il letto che riscaldi tu.
Vince il tuo inverno
sulla primavera.
Ogni tuo segno
una mia bandiera.
Vince la rosa
che mi mostri intera
su quella chiusa
prima della sera.

Songtekstvertaling

De vrouw van de avond
Je rimpel
mooie vermoeidheid
meer intriges me
van de jeugd.
De borst die meer hangt geeft me straight breasts of well other et.
Ik val in slaap.
over je kont
herinnering en trots
van echte gevechten.
Better your skin, plow on the ground
de gladde van een jong meisje.
Daar in de Winter
wat heeft de zomer niet;
warme herfst
meer dan anderen.
Al die grote zee van de jeugd
het is het bed dat je maakt niet waard.
Stilte en schaduw
stop me in het hart
met je lippen
wat ze ermee doen.
Beter je dikke dijen van brood
kleine meisjes ' onrijpe rushes.
Daar in de Winter
wat heeft de zomer niet;
warme herfst
meer dan anderen.
Al die grote zee van de jeugd
het is het bed niet waard dat je verwarmt.
Win uw winter
over de lente.
Elk teken van jou
mijn vlag.
Wint de roos
laat me heel zien.
op de gesloten
voor de avond.