Angelo Branduardi — Il mantello, la barca e le scarpe songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il mantello, la barca e le scarpe" van Angelo Branduardi.
Songteksten
Cosa stai facendo di così bello?
Cosa stai facendo di così lucente?
Faccio un mantello per il Dolore:
bello a vedersi io lo farò
agli occhi di chi lo guarderà…
un mantello per il Dolore
agli occhi di chi lo guarderà.
Cosa costruisci, dandogli vele?
Dandogli vele per volare?
Costruisco una barca per il Dolore:
chè giorno e notte veloce sui mari
vagabondo il Dolore va…
tutto il giorno, tutta la notte
il Dolore se ne va.
Che cosa tessi con quella lana?
Con quella lana così bianca?
Tesso le scarpe per il Dolore:
silenzioso sarà il suo passo
all’orecchio di chi lo ascolterà…
leggero il passo del Dolore,
improvviso e leggero.
Songtekstvertaling
Wat doe je zo mooi?
Wat doe je zo glanzend?
Ik maak een mantel voor pijn:
leuk je te zien. Ik doe het.
in de ogen van hen die naar hem kijken…
een mantel voor pijn
in de ogen van hen die naar hem kijken.
Wat bouw je, hem zeilen geven?
Hem zeilen geven om te vliegen?
Ik bouw een boot tegen pijn.:
wat een snelle dag en nacht op zee
Tramp the pain goes…
de hele dag, de hele nacht
de pijn gaat weg.
Wat heb je met die wol geweven?
Met die witte wol?
Geweven schoenen tegen pijn:
stil zal zijn stap zijn
in het oor van hen die het horen…
licht het tempo van de pijn,
plotseling en licht.