Ангел НеБес — Судьба моя songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Судьба моя" van Ангел НеБес.
Songteksten
Я не остался у дверей что бы сказать тебе прощай
Среди заснеженных полей слышу собачий жалкий лай
Лечу от солнца на луну, плыву где реки и моря
ищу свой остров, не найду, ну где же ты, судьба моя…
Ла ла ла ла ла ла ла, судьба моя, Ла ла ла ла ла ла ла Вчера казалось — я с тобой был счастлив больше чем звезда
Проснулся утром сам не свой, смотрю в окно — хочу туда
Лечу от солнца на луну, плыву где реки и моря
Ищу свой остров, не найду, ну где же ты, судьба моя…
Ла ла ла ла ла ла ла, судьба моя, Ла ла ла ла ла ла ла Вот кто-то за руку схватил и мило улыбнулся мне
Вроде вчера совсем не пил, а значит это не во сне
Летел от солнца на луну, был там где реки и моря
Искал свой остров, и нашёл, ну вот же ты, судьба моя…
Ла ла ла ла ла ла ла, судьба моя
Ла ла ла ла ла ла ла, судьба моя
Ла ла ла ла ла ла ла, судьба моя
Ла ла ла ла ла ла ла…
Никаноров, 2004 г.)
Songtekstvertaling
Ik bleef niet bij de deur om afscheid te nemen.
Tussen de door sneeuw bedekte velden hoor ik het zielige geblaf van de hond.
Vlieg van de zon naar de maan, zwem waar de rivieren en zeeën
Ik ben op zoek naar mijn eiland, Ik zal het niet vinden, waar ben je, mijn lot…
La La La La La La La La, mijn lot, La La La La La La La La gisteren leek het-Ik was meer gelukkig met jou dan een ster
Ik werd ' s morgens wakker, niet mezelf, Ik keek uit het raam.
Vlieg van de zon naar de maan, zwem waar de rivieren en zeeën
Ik ben op zoek naar mijn eiland, Ik zal het niet vinden, waar ben je, mijn lot…
La La La La La La La La La, mijn lot, La La La La La La La La La La La hier is iemand voor de hand gegrepen en lief naar me glimlacht
Zoals gisteren heb ik helemaal niet gedronken, wat betekent dat het niet in een droom is.
Vloog van de zon naar de maan, was waar de rivieren en zeeën
Ik was op zoek naar mijn eiland, en ik vond het, nou, hier ben je, mijn lot…
La La La La La La La, mijn lot
La La La La La La La, mijn lot
La La La La La La La, mijn lot
La La La La La La La La…
Nikanorov, 2004)