Andy y Lucas — Y en tu ventana songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Y en tu ventana" van Andy y Lucas.
Songteksten
Y es que ella no sabe lo que es el amor
Sólo sabe de golpes y de desolación.
En su cara refleja la pena y el dolor
Y es que ella, ella...
No conoce aquel hombre
Que un dia la enamoró
Duele más el sufrimiento
Que cualquier moratón.
Se refugia en su alma
De cualquier chaparrón
Y es que ella, ella...
Y en tu cocina, tan prisionera de tu casa,
En la cocina donde los días pasarán como rutina
Donde su siesta es la paz de tu armonía
Y en tu ventana gritas al cielo
Pero lo dices callada.
No vaya a ser
Que se despierte el que maltrata
Cada sentido y cada gesto de tu alma.
Lo que daría yo
Por cambiar su temor por una estrella
Donde sin golpes viviera ella sola
Lo que daría yo
Por parar su reloj en madrugada
Pa’ que durmiera tranquila y sola.
De verse sola, perdía en el infierno
Con lo calentito que se está alli en invierno
Pero prefiere mil veces sus sueños
Antes de verse sola en sus adentros.
Y en tu cocina, tan prisionera de tu casa,
En la cocina donde los días pasarán como rutina
Donde su siesta es la paz de tu armonía
Y en tu ventana gritas al cielo
Pero lo dices callada.
No vaya a ser
Que se despierte el que maltrata
Cada sentido y cada gesto de tu alma.
Lo que daría yo
Por cambiar su temor por una estrella
Donde sin golpes viviera ella sola
Lo que daría yo
Por parar su reloj en madrugada
Pa’ que durmiera tranquila y sola.
Lo que daría yo
Por cambiar su temor por una estrella
Donde sin golpes viviera ella sola
Lo que daría yo
Por parar su reloj en madrugada
Pa’ que durmiera tranquila y sola.
Songtekstvertaling
En het is dat ze niet weet wat liefde is alleen weet van slagen en verwoesting.
Op haar gezicht reflecteert verdriet en pijn en is dat zij, zij...
Ze kent die man niet die ooit verliefd op haar werd, het doet meer pijn dan welke blauwe plek dan ook.
Ze vlucht in haar ziel voor elke splash en is dat haar, haar...
En in je keuken, zo gevangene van je huis, in de keuken waar de dagen zullen voorbijgaan als een routine waar haar dutje de rust van je harmonie is en in je raam schreeuw je naar de hemel, maar je zegt het stilletjes.
Laat degene die elk gevoel en elk gebaar van je ziel mishandelt niet ontwaken.
Wat ik zou geven om haar angst voor een ster te veranderen ... waar ze zonder klappen alleen leefde ... wat ik zou geven om haar klok te stoppen bij dageraad ... om rustig en alleen te slapen.
Om alleen te zien, verloor hij in de hel met hoe warm het daar is in de winter, maar verkiest duizend keer zijn dromen voordat hij alleen van binnen ziet.
En in je keuken, zo gevangene van je huis, in de keuken waar de dagen zullen voorbijgaan als een routine waar haar dutje de rust van je harmonie is en in je raam schreeuw je naar de hemel, maar je zegt het stilletjes.
Laat degene die elk gevoel en elk gebaar van je ziel mishandelt niet ontwaken.
Wat ik zou geven om haar angst voor een ster te veranderen ... waar ze zonder klappen alleen leefde ... wat ik zou geven om haar klok te stoppen bij dageraad ... om rustig en alleen te slapen.
Wat ik zou geven om haar angst voor een ster te veranderen ... waar ze zonder klappen alleen leefde ... wat ik zou geven om haar klok te stoppen bij dageraad ... om rustig en alleen te slapen.