Andy y Lucas — Por ella songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Por ella" van Andy y Lucas.

Songteksten

Es un secreto que me está matando
Es una historia sin final muy claro
Un sentimiento entre la piel y el alma
No puedo, es que no puedo, no

Ella no sabe que me vuelve loco
Sólo el destino hablará de nosotros
Y en la profundidad de su mirada
Me pierdo, es que me pierdo, no

Si un día su corazón me quisiera
No dudaría en darle amor hasta que consumiera

Pero es que no me atrevo a decir que la quiero
Nos une una amistad más bonita que el cielo
Yo creo que mis amigos ni lo entenderían
Pero es que ella es tan guapa, ay, tan guapa
Prefiero que mi alma dicte la sentencia
Antes de que se queme, mi corazón se queme...

Por ella, por ella, por ella, sólo por ella

Le daré un poco de tiempo al tiempo
Si antes veo que no la voy perdiendo
En este tiempo, que no corre, vuela
Por eso, sólo por eso

Si un día su corazón me quisiera
No dudaría en darle amor hasta que se consumiera

Pero es que no me atrevo a decir que la quiero
Nos une una amistad más bonita que el cielo
Yo creo que mis amigos ni lo entenderían
Pero es que ella es tan guapa, ay, tan guapa
Prefiero que mi alma dicte la sentencia
Antes de que se queme, mi corazón se queme

Pero es que no me atrevo a decir que la quiero
Nos une una amistad más bonita que el cielo
Yo creo que mis amigos ni lo entenderían
Pero es que ella es tan guapa, ay, tan guapa
Prefiero que mi alma dicte la sentencia
Antes de que se queme, mi corazón se queme.

Songtekstvertaling

Het is een geheim dat het doden van mij het is een verhaal zonder einde heel duidelijk het gevoel tussen de huid en de ziel, ik kan niet, ik kan niet, nee, ze weet niet dat drijft me gek alleen het lot zal praten over ons en in de diepte van haar ogen, ik verlies, is dat ik te verliezen, niet als op een dag haar hart zou houden van mij ik zou niet aarzelen om liefde te geven tot het verteerd, maar dat durf ik niet te zeggen dat ik hou van ons een vriendschap mooier dan de hemel ik denk dat mijn vrienden het niet zouden begrijpen, maar dat ze is zo mooi, helaas heb ik liever mijn ziel spreken van de zin vóór het brandt, mijn hart brandt...

Voor haar, voor haar, voor haar, alleen voor haar geef ik haar een beetje tijd tot tijd, Indien, voordat ik zie dat ik niet ga missen In deze tijd, dat niet wordt uitgevoerd, vliegt Door dat, net zo Als op een dag je hart ik zou Niet aarzelen om liefde te geven totdat het wordt geconsumeerd, Maar is het niet, Ik durf te zeggen dat ik wil dat We worden verenigd door een vriendschap mooier dan de hemel ik geloof dat mijn vrienden of ze zouden begrijpen, Maar dat ze is zo mooi, oh, zo mooi, ik heb Liever mijn ziel naar het oordeel Voordat ze burn-out, mijn hart branden, Maar ik niet durf te zeggen dat ik wil dat We worden verenigd door een vriendschap mooier dan de hemel ik geloof dat mijn vrienden of ze zouden begrijpen, Maar dat ze is zo mooi, o zo mooi, Ik heb Liever mijn ziel naar het oordeel Voordat ze burn-out, mijn hart branden.