Andy Andy — El Cariño Es Como Una Flor songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Cariño Es Como Una Flor" van Andy Andy.

Songteksten

Yo daria lo que nunca di por
hacerte el amor, amor y adueñarme de tu corazon
para toda la vida.
Yo daria lo que nunca di tan solo
por acariciar tu piel ser amantes en tu soledad
porque no eres mia
esperare pacientemente ha escondida y si el
te descuida un poco yo entrare en tu vida
El cariño es como una flor
que no se puede descuidar
porque siempre hay alguien que
espera poderla llevar
el cariño es como una flor
que no se puede descuidar por que siempre hay alguien que
espera poderla arrancar
Yo daria lo que nunca di por una noche junto a ti si algundia llegara
esperare pacientemente a escondida
y si el te descuida un poco yo entrare en tu vida
El cariño es como una flor
que no se puede descuidar
porque siempre hay alguien que
espera poderla llevar
el cariño es como una flor
que no se puede descuidar por que siempre hay alguien que
espera poderla arrancar
(Gracias a por esta letra)

Songtekstvertaling

Ik zou geven wat ik nooit gaf voor
vrij met je, liefde en neem je hart over
voor het leven.
Ik zou geven wat ik nooit alleen gaf.
om je huid te strelen om geliefden te zijn in je eenzaamheid.
omdat je niet van mij bent.
wacht geduldig heeft verborgen en als de
het is een beetje onvoorzichtig van je om in je leven te komen.
Liefde is als een bloem
dat je niet kunt verwaarlozen
want er is altijd iemand die
ik hoop dat je het kunt dragen.
liefde is als een bloem
dat kun je niet verwaarlozen, want er is altijd iemand die
wacht maar tot je het kunt opstarten.
Ik zou geven wat ik nooit gaf voor één nacht met jou als er een dag kwam
Ik zal geduldig wachten in het geniep
en als hij je een beetje verwaarloost, zal ik je leven binnengaan.
Liefde is als een bloem
dat je niet kunt verwaarlozen
want er is altijd iemand die
ik hoop dat je het kunt dragen.
liefde is als een bloem
dat kun je niet verwaarlozen, want er is altijd iemand die
wacht maar tot je het kunt opstarten.
(Bedankt voor deze brief)