Andrew Lloyd Webber — Madame Giry's Tale / The Fairground songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Madame Giry's Tale / The Fairground" van Andrew Lloyd Webber.
Songteksten
RAOUL
Madame Giry, wait.. .
GIRY
Please, Monsieur — I know no more than
anyone else.
RAOUL
That’s not true.
GIRY (uneasily)
Please, Monsieur, don’t ask, there have been too many accidents. ..
RAOUL (ironical)
Accidents?! (She moves off again. He stops her) (desperately) Please,
Madame Giry, for all our sakes. ..
GIRY (She has glanced nervously about her and suddenly deciding to trust him,
cuts in)
Very well. It was years ago. There was a traveling
fair in the city. The gypsies. I was very young, studying to be a ballerina.
One of many living in the dormitories of the opera house.
(There is a flashback of when Madame Giry is still very young and at the
traveling fair)
(The traveling circus)
(Young Madame Giry’s school is taking a fieldtrip to a traveling circus)
Scary woman: See the wonder from the East!
Cruel man. Come. Come. Come inside. Come and see The Devil’s Child.
(They all see Young Erik with a sack over his head, chained in a cage of straw.
He is making a stuffed monkey playing the cymbals like the one on the musical
box)
(All the children except for Young Madame Giry laugh at Young Erik)
Cruel man. (Beats Erik with a stick) You damn demon! (Beats) Villain!
(Beats) Ne’er do-well! (Beats) Libertine! (Beats) Dangerous! (Beats) Hideous!
(Beats) Monstrous! (Beats) BEAST! (Beats very hard)
(Young Erik groans in pain on the straw. Young Madame Giry looks sadly at Young
Erik)
Cruel Man. Behold, Mesdames and messieurs, the Devil’s Child! (He takes the
sack off Young Erik’s head, pulls the hair)
(All the kids except Young Madame Giry laugh at him)
(Erik slowly puts the sack back on. When all the children break free,
the cruel man begins to count his money coins)
(Young Erik suddenly breaks free, grabs a rope and the chains he was chained
too and strangles the cruel man)
(Erik grabs his stuff monkey and takes Young Madame Giry’s hand and they run
out of the traveling circus)
Man: Murder!
Policeman: Which way?!
Man: That way! That way!
Policeman: He’s getting away!
(Young Madame Giry and Young Erik run all the way to a window of the Opera
House)
(Young Madame Giry puts Erik in the window)
(The Opera House)
GIRY: (Narrating the story) I hid him from the world, and its cruelties.
(Young Madame Giry enters from another part of the room, Young Erik runs to her
and she hides him)
Young Giry: If you stay in here, you are safe.
Young Erik: Thank you so much, young lady.
(It goes back to the real times)
GIRY: He has known nothing else of life since then except this opera house.
I called him Erik. It was his playground and now his artistic domain,
he’s a genius. He’s an architect and designer, he’s composer and a magician.
A genius, Monsieur!
ROUL: But clearly, Madame Giry, genius has turned to madness.
Songtekstvertaling
RAOUL
Madame Giry, wacht.. .
GIRY
Alstublieft, Monsieur-ik weet niet meer dan
iemand anders.
RAOUL
Dat is niet waar.
GIRY (oneasily))
Alstublieft, Monsieur, vraag het niet, er zijn te veel ongelukken gebeurd. ..
RAOUL)
Ongelukken?! Ze gaat weer weg. Alsjeblieft.,
Madame Giry, voor ons allemaal. ..
GIRY (ze heeft nerveus over haar gekeken en plotseling besloten om hem te vertrouwen,
delen en onderdelen)
Uitstekend. Het was jaren geleden. Er was een reis.
eerlijk in de stad. Zigeuner. Ik was erg jong, studeerde om ballerina te worden.
Een van de vele die in de slaapzalen van het operahuis wonen.
(Er is een flashback van toen Madame Giry nog erg jong en op de
reizende beurs)
(Het reizende circus)
(Jonge Madame Giry ' s school neemt een reisje naar een reizend circus)
Scary woman: zie het wonder uit het Oosten!
Wrede man. Komen. Komen. Kom binnen. Kom en zie het kind van de duivel.
(Ze zien allemaal de jonge Erik met een zak over zijn hoofd, geketend in een kooi van stro.
Hij maakt een knuffelaap die de bekkens speelt zoals die op de musical
doos)
(Alle kinderen behalve de jonge Madame Giry lachen om de jonge Erik)
Wrede man. Jij verdomde demon! Schurk!
Nooit. Libertine! Gevaarlijk! Afschuwelijk!
Monsterlijk! Beest! (Beats very hard)
(Jonge Erik zucht van pijn op het rietje. Jonge Madame Giry kijkt treurig naar Jong
Eric)
Wrede Man. Aanschouw, Mesdames en messieurs, het kind van de duivel! (Hij neemt de
zak van Erik ' s hoofd, trekt aan het haar)
(Alle kinderen behalve de jonge Madame Giry lachen hem uit)
Erik doet de zak er langzaam weer op. Als alle kinderen zich bevrijden,
de wrede man begint zijn geld munten te tellen.)
(Jonge Erik breekt plotseling los, grijpt een touw en de kettingen hij was geketend
ook en wurgt de wrede man)
Erik pakt z ' n spullen, monkey pakt de hand van Madame Giry en ze rennen weg.
uit het reizende circus)
Moord!
Welke kant op?!
Die kant op. Die kant op.
Hij ontsnapt.
(Jonge Madame Giry en jonge Erik rennen helemaal naar een raam van de Opera
Huis)
(Jonge Madame Giry zet Erik in het raam)
(opera)
Ik verborg hem voor de wereld, en zijn wreedheden.
Jonge Madame Giry komt binnen uit een ander deel van de kamer, jonge Erik rent naar haar toe.
en ze verbergt hem.)
Als je hier blijft, ben je veilig.
Jonge Erik: dank je wel, jongedame.
(Het gaat terug naar de echte tijden)
Hij heeft sindsdien niets anders van het leven gekend dan dit operahuis.
Ik noemde hem Erik. Het was zijn speeltuin en nu zijn artistieke domein.,
hij is een genie. Hij is architect en ontwerper, componist en goochelaar.
Een genie, Monsieur.
Maar het is duidelijk, Madame Giry, dat genialiteit gek geworden is.