Andrés Calamaro — El Dia De La Mujer Mundial songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Dia De La Mujer Mundial" van Andrés Calamaro.

Songteksten

¿Quién escribirá la historia
de lo que pudo haber sido?
yo que soñaba despierto
ya no sueño dormido
¿ con quién estarás ahora?
quién te va a dar de comer
en el día mundial de la mujer
voy a seguir hasta encontrar
una parrilla en dolores
no miraste bién
en mis espejos retrovisores
ahora que pusiste el freno
espero que encuentres algo bueno
que morder, que morder
eduardo subí la radio,
yo enciendo un petardo
¿cuánto falta para llegar
a cualquiér lugar?
ojalá te sientas
solamente un poco mal
en el día de la mujer mundial
¿quién está preparado
para ser un chico abandonado?
¿quién tiene el blanco del camino
en el ojo, marcado?
edu, ¿falta mucho
para parar y comer?
es el día mundial de la mujer
no entendí si ibas a ser
libre o esclava
no entendí si fui tu dueño
o un borracho que pasaba
soy grande pero tengo
algo que aprender
es el día mundial de la mujer
elegí pena u olvido
o sudor compartido
ojalá no me arrepienta
de haberme conocido
lo importante es que núnca
pude hacerte sentir mal
felíz día de la mujer mundial
el día de la mujer mundial.

Songtekstvertaling

Wie zal het verhaal schrijven
dan het had kunnen zijn?
Ik droomde wakker
Ik droom niet meer in slaap
met wie ben je nu?
wie zal je eten geven?
op Wereldvrouwendag
Ik blijf doorgaan tot ik het gevonden heb.
een grill in dolores
je zag er niet goed uit.
in mijn achteruitkijkspiegels
nu je de rem erop hebt gezet
Ik hoop dat je iets goeds vindt.
dan bijten, dan bijten
eduardo, ik heb de radio aangezet.,
Ik steek een rotje aan.
hoe lang voordat we er zijn
waar dan ook?
Ik wou dat je ging zitten.
alleen een beetje slecht.
op Wereldvrouwendag
wie is er klaar voor?
om een verlaten jongen te zijn?
wie heeft het doel van de weg
in het oog, gemarkeerd?
edu, is het lang?
om te stoppen en te eten?
het is Wereldvrouwendag
Ik begreep niet of je dat zou zijn.
vrij of slaaf
Ik begreep niet of je van mij was.
of een dronkaard die voorbij komt.
Ik ben groot, maar ik heb
iets te leren
het is Wereldvrouwendag
Ik koos medelijden of vergeetachtigheid.
of gedeeld zweet
Ik hoop dat ik er geen spijt van heb.
mij ontmoet hebben
het belangrijkste is dat nooit
Ik had je een slecht gevoel kunnen geven.
happy world women ' s day
Wereldvrouwendag.