Andrés Calamaro — Crímenes perfectos songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Crímenes perfectos" van Andrés Calamaro.
Songteksten
Sentiste alguna vez lo que es Tener el corazón roto.
Sentiste a los asuntos pendientes volver
Hasta volverte muy loco.
Si resulta que si si podrás entender lo que me pasa a mi esta noche,
Ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro.
La moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor.
Todo lo que termina, termina
Poco a poco.
Y si no termina se contamina
Y eso se cubre de polvo.
Me parece que soy de la quinta que vio el mundial '78.
Me tocó crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
La moneda cayó por el lado de la soledad otra vez.
No me lastimes con tus crÃmenes perfectos,
Mientras la gente indiferente se da cuenta
De vez en cuando solamente sale afuera la peor manera.
Si resulta que si si podrás entender lo que me pasa a mi esta noche,
Ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
La moneda cayó por el lado de la soledad el dolor,
La moneda cayó por el lado de la soledad otra vez,
La moneda cayó por el lado de la soledad.
Songtekstvertaling
Heb je ooit gevoeld hoe het is om een gebroken hart te hebben?
Je voelde de onafgemaakte zaak terug
Tot je gek wordt.
Als blijkt dat als je begrijpt wat er vanavond met me gebeurt,
Ze komt niet terug en het verdriet begint in me te groeien.
De munt viel op de kant van eenzaamheid en pijn.
Alles wat eindigt, eindigt
Langzamerhand.
En als het niet af is, wordt het besmet.
En dat zit onder het stof.
Ik denk dat ik van de vijfde ben die de Wereldbeker '78 zag.
Ik moest opgroeien met paranoia en pijn om me heen.,
De munt viel weer op de rand van eenzaamheid.
Doe me geen pijn met je perfecte crèmes.,
Terwijl onverschillige mensen zich realiseren
Af en toe komt het er alleen maar op de ergste manier uit.
Als blijkt dat als je begrijpt wat er vanavond met me gebeurt,
Ze komt niet terug en de pijn begint in me te groeien.,
De munt viel op de rand van eenzaamheid de pijn,
De munt viel weer op de rand van eenzaamheid,
De munt viel op de rand van eenzaamheid.