Andrea Chimenti — Cori descrittivi di stati d’animo di didone songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cori descrittivi di stati d’animo di didone" van Andrea Chimenti.

Songteksten

La sera si prolunga
Per un sospeso fuoco
E un fremito nell’erbe a poco a poco
Pare infinito a sorte ricongiunga
Lunare allora inavvertita nacque
Eco, e si fuse al brivido dell’acque.
Non so chi fu pi vivo,
il sussurrio sino all’ebbro rivo
o l’attenta che tenera si tacque.
Ora il vento s' fatto silenzioso
E silenzioso il mare;
Tutto tace; ma grido
Il grido, sola, del mio cuore,
grido d’amore, grido di vergogna
del mio cuore che brucia
da quando ti mirai e m’hai guardata
e pi non sono che un oggetto debole.
Grido e brucia il mio cuore senza pace
Da quando pi non sono
Se non cosa in rovina e abbandonata.

Songtekstvertaling

De avond is verlengd.
Voor een verheven vuur.
En een rilling in de kruiden, beetje bij beetje.
Pare infinito veel herenigen
Toen werd er onbedoeld maan geboren.
Echo, en samengevoegd tot de sensatie van het water.
Ik weet niet wie er levendiger was.,
het gefluister naar de dronken rivo
of de aandacht die Tendera stil hield.
Nu is de wind stil.
En stilte in de zee;
Alles is stil, maar ik huil
De Schreeuw, alleen, van mijn hart,
huil van liefde, schreeuw van schaamte
van mijn brandend hart
sinds je naar jezelf keek en naar mij keek.
en pi is niets anders dan een zwak object.
Ik huil en brand mijn hart zonder vrede
Sinds wanneer zijn pi niet
Zo niet geruïneerd en verlaten ding.