André Dassary — L'angélus de la mer songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'angélus de la mer" van André Dassary.

Songteksten

A l’horizon se lève et rit l’aube vermeille …
Marins perdus en mer !
Voici l’heure où là-bas le vieux clocher s'éveille
Et chante au matin clair…
Entendez-vous? Dans la brise qui jase
Tinte l'écho des cloches du pays,
Les flots joyeux que la lumière embrase
Ondulent plus blonds que les blonds épis…
Au loin, c’est l’Angélus !
C’est l’Angélus qui sonne
A genoux donc sous le ciel bleu,
A genoux donc et priez Dieu !
Laboureurs de la mer,
Et que le jour rayonne !
C’est l’Angélus !
C’est l’Angélus !
C’est l’Angélus !
Sur nos mâts triomphants le soleil plane et brille…
Marins perdus en mer !
Voici l’heure là-bas s’incline la faucille
Qui fauche le blé clair…
Entendez-vous? Dans la brise hautaine,
Dans l’air poudreux où flambent des rayons,
Vibre l’appel d’une cloche lointaine,
Comme pour bénir nos fiers pavillons…
Les feux mourants du jour on empourpré nos voiles…
Marins perdus en mer !
Voici l’heure où là-bas s’allument les étoiles,
Brodant l’azur moins clair…
Entendez-vous dans la brise qui rêve
Des sons divins qui semblent s’approcher?
Le paysan, dont le labeur s’achève,
Ecoute, pensif, la voix du clocher…

Songtekstvertaling

Aan de horizon stijgt en lacht de Crimson Dawn …
Zeelui verloren op zee !
Dit is de tijd dat de oude klokkentoren ontwaakt.
En zingen in de heldere ochtend…
Kun je me horen? In de wind die jase
Getint de echo van de klokken van het land,
De vreugdevolle golven die licht ontsteken
Curl meer Blondie dan blonde cobs…
In de verte is het de Angelus !
Het is de Angelus die belt.
Op je knieën onder de blauwe lucht,
Op je knieën en bid tot God !
Zee ploeg,
En laat de dag schijnen !
Het is de Angelus !
Het is de Angelus !
Het is de Angelus !
Op onze triomfantelijke masten zweeft de zon en schijnt…
Zeelui verloren op zee !
Hier is de tijd dat de sikkel wordt gekanteld.
Wie maait zachte tarwe…
Kun je me horen? In de hoogmoedige bries,
In de powdery lucht waar de stralen schijnen,
Vibreren de roep van een verre bel,
Alsof ik onze trotse paviljoenen zegen.…
De stervende branden van de dag dat we onze zeilen weghaalden…
Zeelui verloren op zee !
Dit is de tijd dat de sterren daar oplichten.,
Borduren met minder lichte Azure…
Hoor jezelf in de wind die droomt
Goddelijke geluiden die lijken te naderen?
De boer, wiens werk eindigt,
Luister, peinzend, de stem van de klokkentoren…