Andre Bourvil — En Revenant De La Revue - Original songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En Revenant De La Revue - Original" van Andre Bourvil.

Songteksten

Je suis l’chef d’une joyeuse famille
Depuis longtemps j’avais fait l’projet
D’emmener ma femme, ma sœur, ma fille
Voir la revue du quatorze juillet
Après avoir cassé la croûte
En chœur nous nous sommes mis en route
Les femmes avaient pris le devant
Moi j’donnais le bras à belle-maman
Chacun devait emporter
De quoi pouvoir boulotter
D’abord moi je portais les pruneaux
Ma femme portait deux jambonneaux
Ma belle-mère comme fricot
Avait une tête de veau
Ma fille son chocolat
Et ma sœur deux œufs sur le plat
Gais et contents, nous marchions triomphants
En allant à Longchamp, le cœur à l’aise
Sans hésiter, car nous allions fêter
Voir et complimenter l’armée française
Bientôt de Lonchamp on foule la pelouse
Nous commençons par nous installer
Puis, je débouche les douze litres à douze
Et l’on se met à saucissonner
Tout à coup on crie vive la France
Crédié, c’est la revue qui commence
Je grimpe sur un marronnier en fleur
Et ma femme sur le dos d’un facteur
Ma sœur qu’aime les pompiers
Acclame ces fiers troupiers
Ma tendre épouse bat des mains
Quand défilent les saint-cyriens
Ma belle-mère pousse des cris
En reluquant les spahis
Moi, je faisais qu’admirer
Notre brave général Boulanger
Gais et contents, nous étions triomphants
De nous voir à Longchamp, le cœur à l’aise
Sans hésiter, nous voulions tous fêter
Voir et complimenter l’armée française
En route j’invite quelques militaires
A venir se rafraîchir un brin
Mais, à force de licher des verres
Ma famille avait son petit grain
Je quitte le bras de ma belle-mère
Je prends celui d’une cantinière
Et le soir, lorsque nous rentrons
Nous sommes tous complètement ronds
Ma sœur qu'était en train
Ramenait un fantassin
Ma fille qu’avait son plumet
Sur un cuirassier s’appuyait
Ma femme, sans façon
Embrassait un dragon
Ma belle-mère au petit trot
Galopait au bras d’un turco
Gais et contents, nous allions triomphants
En revenant de Longchamp, le cœur à l’aise
Sans hésiter, nous venions d’acclamer
De voir et de complimenter l’armée française

Songtekstvertaling

Ik ben het hoofd van een gelukkige familie.
Lange tijd had ik het project gedaan.
Om mijn vrouw, mijn zus, mijn dochter te nemen.
Zie het overzicht van de 14 juli
Na het breken van de korst
In koor gaan we
De vrouwen hadden de leiding genomen.
Ik gaf de arm aan mijn schoonmoeder.
Iedereen moest weg.
Wat te doen
Eerst droeg ik pruimen.
Mijn vrouw droeg twee Hammen.
Mijn stiefmoeder als fricot
Had een kalfskop
Mijn dochter haar chocolade
En mijn zus twee eieren op het bord
Gelukkig en gelukkig, we liepen triomfantelijk
Ik ga naar Longchamp, hart op de plaats rust
Zonder aarzeling, omdat we gingen vieren
Zie en complimenteer het Franse leger
Al snel komen we uit Lonchamp.
We beginnen met ons te settelen.
Dan open ik de twaalf liter tot twaalf.
En we beginnen met worstjes.
Opeens roepen we om Frankrijk.
Credited, this is the review that Beginning
Ik klim in een kastanjeboom in bloei
En mijn vrouw op de rug van een postbode
Mijn zus houdt van brandweermannen.
Prijs deze trotse kuddes
Mijn lieve vrouw klapt handen
Wanneer de Heilige cyriërs marcheren
Mijn schoonmoeder schreeuwt
Door naar de spahis te kijken
Ik was gewoon aan het bewonderen
Onze dappere generaal Baker
Gay en happy, we waren triomfantelijk
Om ons te zien in Longchamp, het hart op zijn gemak
Zonder aarzeling, wilden we allemaal vieren
Zie en complimenteer het Franse leger
Onderweg nodig ik soldaten uit.
Kom en ververs een beetje
Maar, door de kracht van het likken van glazen
Mijn familie had hun graantje.
Ik verlaat de arm van mijn schoonmoeder.
Ik neem die uit een veldfles.
En ' s avonds, als we terugkeren
We zijn allemaal compleet rond
Mijn zus wat er op de trein zat.
Bracht een voetsoldaat mee.
Mijn dochter had haar veer.
Op een slagschip leunde
Mijn vrouw, echt niet.
Kuste een draak
Mijn stiefmoeder aan de kleine trot
Galopperen aan de arm van een turco
Gay en happy, we gingen triomfantelijk
Ik kom terug uit Longchamp, hart op de plaats rust.
Zonder aarzeling, hadden we net gejuich
Om het Franse leger te zien en te complimenteren