Andrae Crouch — I'll Be Good to You, Baby (A Message to the Silent Victim) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'll Be Good to You, Baby (A Message to the Silent Victim)" van Andrae Crouch.

Songteksten

Two people together
And felt a little bit a pleasure
A seed was sewn and before it was grown
Somebody came and cut it down
I’ll be good to you, baby
I’ll treat you right
And I’ll give you that name that you never had
Cause somebody came and cut you down
You are becoming an endangered species
They think more of the fishes in the sea
And you already out number the great Holocost
And nobody’s even weeping you loss
Cause you never saw the light of day (you never saw the light of day)
And you never heard a robin sing (you never heard a robin sing)
And you never took a ride on a merry-go-round
Cause somebody came and cut you down
But I’ll be good to you, baby
I’ll treat you right
And I’ll give you that love that you never had
Cause somebody came and cut you down
Good to you
Good to you
Good to you
I’ll be good to you
Good to you
Good to you
I’ll be good to you
Good to you
Good to you
I’ll be good to you
Good to you
I never gave them the right to throw your body into the sea
(I didn’t do it, no)
I never gave them the right to tie your little hands and little feet
(I didn’t do it, no)
I’ll be good to yo, baby
I’ll treat you right
And I’ll give you that love that you never had
Cause somebody came and cut you down
I’ll be good to you, baby, sweet baby
I’ll be treat you right, baby, sweet baby
I’ll be good to you, baby, sweet baby
I’ll be treat you right, baby, sweet baby
I’ll be good to you,
I’ll be treat you right, (I'll treat you right)

Songtekstvertaling

Twee mensen samen
En voelde een beetje een plezier
Een zaadje werd genaaid en voordat het werd geteeld
Iemand kwam en sneed het los.
Ik zal goed voor je zijn, schatje.
Ik zal je goed behandelen.
En Ik zal je die naam geven die je nooit had.
Want iemand kwam en sneed je neer.
Je wordt een bedreigde soort.
Ze denken meer aan de vissen in de zee.
En je hebt de grote Holocost al uitgeteld.
En niemand huilt om je verlies.
Want je zag nooit het licht van de dag (je zag nooit het licht van de dag)
En je hebt nog nooit een robin horen zingen)
En je hebt nooit een ritje gemaakt op een draaimolen.
Want iemand kwam en sneed je neer.
Maar Ik zal goed voor je zijn, schatje.
Ik zal je goed behandelen.
En Ik zal je die liefde geven die je nooit had
Want iemand kwam en sneed je neer.
Goed voor jou.
Goed voor jou.
Goed voor jou.
Ik zal goed voor je zijn.
Goed voor jou.
Goed voor jou.
Ik zal goed voor je zijn.
Goed voor jou.
Goed voor jou.
Ik zal goed voor je zijn.
Goed voor jou.
Ik heb ze nooit het recht gegeven om je lichaam in zee te gooien.
Ik heb het niet gedaan.)
Ik heb ze nooit het recht gegeven om je kleine handjes en kleine voeten vast te binden.
Ik heb het niet gedaan.)
Ik zal goed voor je zijn, schatje.
Ik zal je goed behandelen.
En Ik zal je die liefde geven die je nooit had
Want iemand kwam en sneed je neer.
Ik zal goed voor je zijn, baby, lieve baby
Ik zal je goed behandelen, baby, lieve baby
Ik zal goed voor je zijn, baby, lieve baby
Ik zal je goed behandelen, baby, lieve baby
Ik zal goed voor je zijn.,
Ik zal je goed behandelen.)