Анатолий Полотно — Колечко songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Колечко" van Анатолий Полотно.
Songteksten
Нет на тебе лица, дорого оно и сердцу мило.
Эка безделица, злата нечего жалеть теряя.
Дороже ценятся, дни, которые не замечаем.
Море волны шлёт, стелет к твоим ногам.
Ласточки полёт, цветущие луга.
Ясный небосвод, над лесом радуга.
Всё тобой живёт.
Звёзды россыпью, мерцают в вышине.
Травы росы пьют, в вечерней тишине.
Соловьи поют, влюблённым при луне.
Душу радуют.
Всем, от рождения, розданы красоты мирозданья.
Милая ты моя, спрячь кручину и переживанья.
С Богом повенчана, и подвласна лишь ему святому.
Только ты, женщина, можешь дать на свете жизнь другому.
Не плачь, красавица, что колечко в воду обронила.
Нет на тебе лица, дорого оно и сердцу мило.
Эка безделица, злата нечего жалеть теряя.
Дороже ценятся, дни, которые не замечаем.
Songtekstvertaling
Er is geen gezicht op je, het is lief en lief voor het hart.
Eka trifle, Zlata heeft niets te betreuren om te verliezen.
Waardevoller zijn de dagen die we niet opmerken.
De zee stuurt golven, ligt aan je voeten.
Zwaluwen vliegen, met bloemen gevulde weiden.
Heldere hemel, regenboog boven het bos.
Alles leeft door jou.
Sterren verstrooid, fonkelen in de lucht.
Grass Daw drink, in de avond stilte.
Nightingales zingen voor geliefden in het maanlicht.
De ziel is gelukkig.
Alles, vanaf de geboorte, verspreidde de schoonheid van het universum.
Oh, mijn, verberg het verdriet en de ervaringen.
Gehuwd met God, en slechts onderworpen aan hem de Heilige.
Alleen jij, een vrouw, kan leven geven aan een ander.
Niet huilen, schoonheid, voor het laten vallen van een ring in het water.
Er is geen gezicht op je, het is lief en lief voor het hart.
Eka trifle, Zlata heeft niets te betreuren om te verliezen.
Waardevoller zijn de dagen die we niet opmerken.