Анатолий Полотно — Я надену кепку и уйду songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Я надену кепку и уйду" van Анатолий Полотно.

Songteksten

Я надену кепку и уйду.
А куда уйду? Почем я знаю…
В этом мутном жизненном бреду
Я людей все меньще понимаю.
Я уйду по берегу реки
В дикие нехоженые дали.
Где в полях ромашки, васильки
Никогда людей и не видали.
Я надену кепку и уйду.
Ничего мне больше и не надо.
И пойду, пока не упаду.
Не смеется жизнь моя, не рада.
На зеленых покрывалах трав
Будут сны хорошие мне сниться.
Красоту и истину познав,
Запахом цветов смогу напиться.
Ночь на дворе. Темнота, не пройдёшь.
Но кто-то торопит — «Спеши!»
Что там начертано, не разберёшь,
Нам на скрижалях души.
Там земных страданий жернова
Не скрипят железом о железо,
Не грозит решетками тюрьма,
Там не надо бритвой вены резать.
Я надену кепку и уйду.
А куда уйду? Почем я знаю…
В этом мутном жизненном бреду
Я людей всё меньше понимаю.

Songtekstvertaling

Ik doe mijn pet op en Vertrek.
Waar moet ik heen? Hoe Weet ik dat?…
In deze modderige delirium van het leven
Ik begrijp mensen steeds meer.
Ik ga langs de oever.
In de wilde afstand.
Waar in de velden van madeliefjes, korenbloemen
Ik heb nog nooit een mens gezien.
Ik doe mijn pet op en Vertrek.
Ik heb niets anders nodig.
Ik ga tot ik val.
Mijn leven lacht niet, het is niet gelukkig.
Op de groene laag gras
Ik zal goede dromen hebben.
Hebben schoonheid en waarheid gekend,
Ik kan dronken worden van de geur van bloemen.
Midden in de nacht. Het is donker, je kunt er niet door.
Maar iemand heeft haast."
Je kunt niet zien wat er staat.,
We zijn op de tablets van de ziel.
Er zijn molenstenen van aards lijden
Geen piep van ijzer op ijzer,
Niet bedreigd met gevangenis tralies,
Je hoeft je aderen niet te snijden met een scheermes.
Ik doe mijn pet op en Vertrek.
Waar moet ik heen? Hoe Weet ik dat?…
In deze modderige delirium van het leven
Ik begrijp mensen steeds minder.

Videoclip voor het nummer Я надену кепку и уйду (Анатолий Полотно)