Ana María — Hasta amarte songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hasta amarte" van Ana María.
Songteksten
Él:
No viví, no surgí hasta amarte
Siempre el cielo era gris, nunca azul
Con tu amistad, bondad
Seguido yo pensaba
Que quizás mi esperanza eras tú
Ella:
Me perdí, nunca vi hasta amarte
No soñé en encontrar otro amor
Eras mi amigo, fiel amigo
Que siempre yo he querido
Pero no pensé perder mi corazón
Juntos:
Hasta en el mismo día en que te amé
Mi vida no tuvo alegría hasta verte ese día
Mi amor no nació hasta que tu cariño surgió
Ni una flor (ni una flor)
Floreció (floreció) hasta amarte
Ni un deseo (ni un deseo)
Ni afán se cumplió
Hasta el instante que al verte sonriente
Dijiste: “Te quiero a ti”
Hasta en el mismo día en que te amé
Hasta el mismo día, mismo día
En que te amé, que te amaré
Songtekstvertaling
Hem: ik niet, niet surgí te hou je Altijd de lucht was grijs, nooit blauw Met uw vriendschap, vriendelijkheid, Gevolgd dacht ik Dat het misschien mijn hoop was je Haar: ik ben verloren, ik zag nooit om je hou ik Niet droom van het vinden van een andere liefde, je was mijn vriend, trouwe vriend Die ik altijd wilde, Maar ik wist niet verliezen, mijn hart Samen: Zelfs op dezelfde dag dat ik van je hield van Mijn leven had geen vreugde om te zien dat Mijn liefde werd niet geboren is totdat je geliefde kwam, Of een bloem (of een bloem), Geknopt (bloeide) liefde Of verlangen (of de wil), Of de wens vervuld worden, Tot het moment wanneer hij ziet je lacht, je Zei: "ik wil Je" Zelfs op dezelfde dag dat je Omhoog hield op dezelfde dag, op dezelfde dag dat ik hield van je, ik hou van je