Amy Gaither Hayes — What Belongs To You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What Belongs To You" van Amy Gaither Hayes.
Songteksten
This blade of grass, the falling rain,
The fields of corn, and golden grain,
The doves in flight, the morning dew —
That’s what belongs to you.
This sleepy town, windows and walls,
The schools and churches, their hallowed halls,
This home we love, this avenue —
That’s what belongs to you.
We take these gifts into our hands,
We hold on tight, we make demands.
And you just smile, until we learn,
That peace can only come in the return.
Our brightest thoughts that shine so bright,
Our days of labor, the songs we write, the notes we sing,
Our voices too —
That’s what belongs to you.
These precious children,
This loving man
Who dries my tears and holds my hand,
And my whole life,
What I’ve been through —
That’s what belongs to you.
We take these gifts into our hands,
We hold on tight,
We make demands.
And you just smile,
Until we learn, that peace can only come in the return.
Jesus, thank you for lending me
All that I know, all that I see,
All that I am, all that I do — what belongs to you.
That’s what belongs to you.
Songtekstvertaling
Dit grassprietje, de vallende regen,
De akkers van graan en gouden granen,
De duiven in vlucht, de ochtenddauw —
Dat is wat van jou is.
Deze slaperige stad, ramen en muren,
De scholen en kerken, hun gewijde zalen,
Dit huis waar we van houden, deze avenue —
Dat is wat van jou is.
We nemen deze geschenken in onze handen,
We houden ons vast, we stellen eisen.
En je lacht gewoon, totdat we leren,
Die vrede kan alleen in ruil komen.
Onze helderste gedachten die zo helder schijnen,
Onze dagen van Arbeid, de liedjes die we schrijven, de noten die we zingen,
Onze stemmen ook. —
Dat is wat van jou is.
Deze kostbare kinderen,
Deze liefdevolle man
Die mijn tranen droogt en mijn hand vasthoudt,
En mijn hele leven,
Wat ik heb meegemaakt —
Dat is wat van jou is.
We nemen deze geschenken in onze handen,
We houden ons goed vast.,
We stellen eisen.
En je glimlacht,
Totdat we weten, dat vrede alleen kan komen in ruil.
Jezus, bedankt voor het lenen.
Alles wat ik weet, alles wat ik zie,
Alles wat ik ben, alles wat ik doe, wat van jou is.
Dat is wat van jou is.