Amr Diab — Einy Wana Shayfo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Einy Wana Shayfo" van Amr Diab.

Songteksten

3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
My eyes while they are seeing him, what do they want more
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
My heart and I know it
Told me that it loves him — my soul is in him
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
My eyes while they are seeing him, what do they want more
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
My heart and I know it
Told me that it loves him — my soul is in him
Da 7abeb 2alby ana, yerta7 w at3ab ana
He is the love of my heart
I will let him get rest and I will tire myself for him
W ana meen 3'eery ana, yehwah zayeey ana
And who else other than me, loves him as I do
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
My eyes while they are seeing him, what do they want more
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
My heart and I know it
Told me that it loves him — my soul is in him
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
My heart and I know it
Told me that it loves him — my soul is in him
2aly da 7abeby, yeb2a 2adary leeh
He told me that he is my lover, why would I hide it then
Howa da 7abeby, yeb2a asebo leeh
This is my lover, why would I leave him then
2aly da 7abeby, yeb2a 2adary leeh
He told me that he is my lover, why would I hide it then
Howa da 7abeby, yeb2a asebo leeh
This is my lover, why would I leave him then
Da 7abeb 2alby ana, yerta7 w at3ab ana
He is the love of my heart
I will let him get rest and I will tire myself for him
W ana meen 3'eery ana, yehwah zayeey ana
And who else other than me, loves him as I do
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
My eyes while they are seeing him, what do they want more
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
My heart and I know it
Told me that it loves him — my soul is in him
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
My eyes while they are seeing him, what do they want more
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
My heart and I know it
Told me that it loves him — my soul is in him
Da 7abeb 2alby ana, yerta7 w at3ab ana
He is the love of my heart
I will let him get rest and I will tire myself for him
W ana meen 3'eery ana, yehwah zayeey ana
And who else other than me, loves him as I do
7abeb 2alby ana, fadah 3omrey ana
The love of my heart, I would give up my life for him
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
My eyes while they are seeing him, what do they want more
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
My heart and I know it
Told me that it loves him — my soul is in him
Howa da elly 2alo, da elly 3ala balo
That’s what it said, what is in its mind
Allah ya gamalo, homa shafo eh
Oh my god he is so beautiful, what have they seen
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
My eyes while they are seeing him, what do they want more
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
My heart and I know it
Told me that it loves him — my soul is in him

Songtekstvertaling

3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
Mijn ogen terwijl ze hem zien, wat willen ze meer
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
Mijn hart en ik weten het
Vertelde me dat het van hem houdt — mijn ziel zit in hem
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
Mijn ogen terwijl ze hem zien, wat willen ze meer
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
Mijn hart en ik weten het
Vertelde me dat het van hem houdt — mijn ziel zit in hem
Da 7abeb 2alby ana, yerta7 w at3ab ana
Hij is de liefde van mijn hart
Ik zal hem laten rusten en Ik zal mezelf vermoeien voor hem.
W ana mee 3 ' eery ana, yehwah zayeey ana
En wie anders dan Ik, houdt van hem zoals ik dat doe.
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
Mijn ogen terwijl ze hem zien, wat willen ze meer
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
Mijn hart en ik weten het
Vertelde me dat het van hem houdt — mijn ziel zit in hem
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
Mijn hart en ik weten het
Vertelde me dat het van hem houdt — mijn ziel zit in hem
2aly da 7abeby, yeb2a 2adary leeh
Hij vertelde me dat hij mijn minnaar is, waarom zou ik het dan verbergen?
Howa da 7abeby, yeb2a asebo leeh
Dit is mijn geliefde, waarom zou ik hem dan verlaten?
2aly da 7abeby, yeb2a 2adary leeh
Hij vertelde me dat hij mijn minnaar is, waarom zou ik het dan verbergen?
Howa da 7abeby, yeb2a asebo leeh
Dit is mijn geliefde, waarom zou ik hem dan verlaten?
Da 7abeb 2alby ana, yerta7 w at3ab ana
Hij is de liefde van mijn hart
Ik zal hem laten rusten en Ik zal mezelf vermoeien voor hem.
W ana mee 3 ' eery ana, yehwah zayeey ana
En wie anders dan Ik, houdt van hem zoals ik dat doe.
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
Mijn ogen terwijl ze hem zien, wat willen ze meer
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
Mijn hart en ik weten het
Vertelde me dat het van hem houdt — mijn ziel zit in hem
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
Mijn ogen terwijl ze hem zien, wat willen ze meer
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
Mijn hart en ik weten het
Vertelde me dat het van hem houdt — mijn ziel zit in hem
Da 7abeb 2alby ana, yerta7 w at3ab ana
Hij is de liefde van mijn hart
Ik zal hem laten rusten en Ik zal mezelf vermoeien voor hem.
W ana mee 3 ' eery ana, yehwah zayeey ana
En wie anders dan Ik, houdt van hem zoals ik dat doe.
7abeb 2alby ana, fadah 3omrey ana
De liefde van mijn hart, Ik zou mijn leven voor hem opgeven.
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
Mijn ogen terwijl ze hem zien, wat willen ze meer
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
Mijn hart en ik weten het
Vertelde me dat het van hem houdt — mijn ziel zit in hem
Howa da elly 2alo, da elly 3ala balo
Dat is wat het zei, wat er in zijn hoofd zit.
Allah Ya gamalo, homa shafo eh
Oh mijn god Hij is zo mooi, wat hebben ze gezien
3eny wana shayfo, 3ayza tany eh
Mijn ogen terwijl ze hem zien, wat willen ze meer
2alby w ana 3arfo, 2aly ro7y feeh
Mijn hart en ik weten het
Vertelde me dat het van hem houdt — mijn ziel zit in hem