Zupfgeigenhansel — Der Karmeliter songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Karmeliter" van Zupfgeigenhansel.

Songteksten

War einst ein Karmeliter, der Pater Gabriel,
versprach der Anna Dulzinger 'ne nagelneue Seel'.
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
versprach der Anna Dulzinger 'ne nagelneue Seel'.
Die Anna war ein Mägdelein gar jung und wunderschön,
und tat zum ersten Male ins Kloster beichten geh’n.
Ei sprach er, liebes Annerl, komm doch zu mir herein,
hier in dem dunklen Kammerl kannst beichten ganz allein.
Nahm sie in seinen Beichtstuhl, setzt sie auf seinen Schoß.
Da dacht die Anna Dulzinger: 'Das Beichten geht famos'.
Und er erzählt dem Annerl vom Berge Sinai,
und fasst ihr an die Waden hinauf bis an die Knie.
Nicht nur auf Haupt und Gliedern ruht die geweihte Hand,
er senkt sie langsam nieder bis ins gelobte Land.
Ei sprach er: «Liebes Annerl, greif in die Kutte, Maus,
und hol mir meinen Priesterstab, in Segen Gottes raus».
Bald schwanden ihr die Sinne, wie leblos sank sie hin,
da hats 'nen kleinen Knacks gegeb’n, die neue Seel war drin.
Drum all ihr kleinen Mägdelein, wollt ihr ein neue Seel,
dann geht zum Karmeliter, dem Pater Gabriel.

Songtekstvertaling

Was ooit een Karmeliet, Pater Gabriel.,
de Anna Dulzinger een gloednieuwe Seel beloofde".
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
de Anna Dulzinger een gloednieuwe Seel beloofde".
De Anna was een meisje zelfs jong en mooi,
en ging voor het eerst naar de biecht van het klooster.
Hij zei, Lieve Annerl, kom bij me.,
hier in de donkere kamer kan alleen bekennen.
Nam haar mee naar zijn biechtstoel, legde haar op zijn schoot.
Anna Dulzinger dacht: "biechten is geweldig".
En Hij vertelt Annerl over de berg Sinaï.,
en neem haar bij de kuiten tot op de knieën.
De gewijde Hand rust niet alleen op het hoofd en de ledematen.,
hij verlaagt ze langzaam naar het Beloofde Land.
Hij zei: "Lieve Annerl, reik in de kap, muis.,
en breng mij mijn staf van priesters, in de zegen van God."
Al snel verdwenen haar zintuigen, terwijl ze levenloos zonk.,
er is een kleine scheur gemaakt, de nieuwe ziel zat erin.
Dus jullie kleine meisjes, willen jullie een nieuwe ziel,
ga dan naar de Karmeliet, pater Gabriel.