Zona Jones — House Of Negotiable Affections songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "House Of Negotiable Affections" van Zona Jones.

Songteksten

The house stood on the outskirts of an old ghost town
I brushed aside the cobwebs, walked in and looked around
I found a dusty diary beside a worn out bed
Dated 1882 and this is what it said
This town has seven blacksmiths, twenty-five saloons
Thirty-seven churches, and two-hundred hotel rooms
More Longhorn Texas cattle than I have ever seen
And the finest little cathouse this side of New Orleans
In the House of Negotiable Affections
Every cowboy is as special as the next one
All the ladies are so lovely with their painted on complexions
At the House of Negotiable Affections
From Kansas down to Texas is a long and tiresome course
And a cowboy needs more comfort than sidekick and a horse
So he’ll climb that spiral staircase to a dim lit little room
Where he’ll touch those red silk stockings and smell that sweet perfume
In the House of Negotiable Affections
There’s Kansans and Nebraskans and there’s Texans
Lookin' up at the ceilin', laughin' at their own reflections
In the House of Negotiable Affections
I closed that dusty diary and laid it on the shelf
Then all at once the bedsprings started squeakin' by themselves
When I saw her ghostly figure, I nearly died of fright
She said for half a dollar you can stay with me all night
At the House of Negotiable Affections
She was wearin' nothin' but a pale complexion
I guess you might say I made a spiritual connection
At the House of Negotiable Affections
There’s a few old cowboy bones, but mostly ghostly apparitions
In the House of Negotiable Affections

Songtekstvertaling

Het huis stond aan de rand van een oude spookstad.
Ik veegde de spinnenwebben opzij, liep naar binnen en keek rond
Ik vond een stoffig dagboek naast een versleten bed.
Gedateerd 1882 en dit is wat er stond
Deze stad heeft zeven smeden, vijfentwintig saloons.
37 kerken en 200 hotelkamers
Meer Langhorn Texas vee dan ik ooit heb gezien.
En het mooiste bordeel aan deze kant van New Orleans.
In het Huis van onderhandelbare genegenheid
Elke cowboy is zo speciaal als de volgende.
Alle dames zijn zo mooi met hun geverfde huidskleur.
In het Huis van onderhandelbare genegenheid
Van Kansas naar Texas is een lange en vermoeiende koers
En een cowboy heeft meer comfort nodig dan hulpje en een paard.
Dus hij klimt op die wenteltrap naar een schemerig klein kamertje.
Waar hij die rode zijden kousen zal aanraken en dat zoete parfum zal ruiken
In het Huis van onderhandelbare genegenheid
Er zijn kans ' s en Nebraskans en Texanen.
Kijken naar het plafond, lachen naar hun eigen reflecties
In het Huis van onderhandelbare genegenheid
Ik sloot dat stoffige dagboek en legde het op de plank
En ineens begonnen de bedden te piepen.
Toen ik haar spookfiguur zag, stierf ik bijna van angst.
Voor een halve dollar mag je de hele nacht bij me blijven.
In het Huis van onderhandelbare genegenheid
Ze droeg niets anders dan een bleke huid.
Ik denk dat je zou kunnen zeggen dat ik een spirituele verbinding heb gemaakt.
In het Huis van onderhandelbare genegenheid
Er zijn een paar oude cowboy botten, maar vooral spookachtige verschijningen.
In het Huis van onderhandelbare genegenheid