Золотое кольцо — Эх, ухнем songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Эх, ухнем" van Золотое кольцо.

Songteksten

Славное море — священный Байкал!
Славный корабль — омуленная бочка!
Эй, баргузин, пошевеливай вал, —
Молодцу плыть недалечко.
Долго я звонкие цепи носил,
Долго бродил я в горах Акатуя.
Старый товарищ бежать подсобил,
Ожил я, волю почуя.
Проигрыш.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь,
Горная стража меня не поймала.
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.
Шел я и вночь, и средь белого дня,
Вкруг городов, озираяся зорко,
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.
Проигрыш.
Славное море — священный Байкал!
Славный мой парус — кафтан дыроватый!
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Слышатся грома раскаты.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Слышатся грома раскаты.

Songtekstvertaling

Glorieuze zee Heilige Baikal!
Een mooi schip-een gebaad vat!
Hé, Barguzin, verplaats de schacht., —
Goed gedaan zwemmen niet ver.
Lange tijd droeg ik ringketens.,
Lang heb ik door de bergen gewandeld.
Een oude vriend hielp me ontsnappen.,
Ik kwam tot leven, voelde mijn wil.
Verlies.
Shilka en Nerchinsk zijn nu niet verschrikkelijk meer.,
De bergwachters hebben me niet gepakt.
In de wildernis niet aangeraakt door een vraatzuchtig beest,
De kogel van de schutter miste.
Ik liep rond middernacht en op klaarlichte dag,
Rond de steden, scherp rondkijken,
De boerenvrouwen gaven me brood.,
De jongens kregen tabak.
Verlies.
Glorieuze zee Heilige Baikal!
Mijn glorieuze zeil - een kaftan vol gaten!
Hé, Barguzin, verplaats de schacht.,
Ze kon de donder horen.
Hé, Barguzin, verplaats de schacht.,
Ze kon de donder horen.