Зоя Ященко — Рождество songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Рождество" van Зоя Ященко.

Songteksten

В тишине у окна
Ты сидела одна,
За большие деревья
Садилась луна.
Падал медленный снег —
Вот оно волшебство.
А сквозь снег — ясный свет —
Вот оно Рождество.
А тебе девять лет,
Лихо санки летят,
Ох, и сильный мороз!
Ох, и звезды горят!
А гора высока,
Ох, и быстрый полет!
А внизу, на реке
Тоньше корочки лед!
Никого не вернуть.
Я смотрю из окна,
За большие деревья
Садится луна.
Тихо падает снег,
В белых шапках дома…
Ну, а где ты теперь,
Я узнаю сама.
Мне тогда упадет
На ладошку звезда
И на санках с горы
Я уеду туда.
Никого не вернуть!
Я смотрю из окна,
За большие деревья
Садится луна…

Songtekstvertaling

In de stilte bij het raam
Je zat alleen.,
Voor grote bomen
De maan ging onder.
Langzame sneeuw viel —
Dit is magie.
En door het sneeuw-helder licht —
Dit is Kerstmis.
En je bent negen jaar oud.,
Beroemde sledevlieg,
En een harde vorst.
Oh,en de sterren branden!
En de berg is hoog,
Oh, en een snelle vlucht!
En op de rivier
Dunnere korst ijs!
Je kunt niemand terugbrengen.
Ik kijk uit het raam.,
Voor grote bomen
De maan gaat onder.
Sneeuw valt zachtjes,
In witte hoeden thuis…
Waar ben je nu?,
Ik kom er zelf wel achter.
Dan zal ik Vallen.
Op de palm van de ster.
En sleepte de berg af
Ik ga erheen.
Je kunt niemand terugbrengen.
Ik kijk uit het raam.,
Voor grote bomen
De maan gaat onder.…