Зоя Ященко — Плясовая songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Плясовая" van Зоя Ященко.
Songteksten
1. Отвернулся. Ни жива, ни мертва…
Соль да горечь запеклась на губах,
Под ногами колыхнулась трава
Да от качки помутилось в глазах.
2. А потом, когда утих листопад,
А потом, когда снега улеглись,
Я по снегу побрела наугад,
А за мной его шаги раздались.
3. Побежала от мучителя прочь,
И молила — отпустить — Небеса,
А с небес зияла ночь, а сквозь ночь
На меня его глядели глаза.
4. Сорвала с себя платок расписной
И пошла плясать, чтоб слез не видал,
А со струн срывался голос хмельной,
Пел не мне, да мне житья не давал.
5. Опустилась средь зимы, чуть дыша,
Ни лучины, ни окошка окрест,
А во мне его пылала душа
И шептала: «Это крест, это крест…»
На-на-на-на-на-на-най-на-на-на,
На-на-на-на-на-на-най-на-на-на.
На-на-на-на-на-на-най-на-на-на,
На-на-на-на-на-на-най-на-на-на.
Songtekstvertaling
1. Afwenden. Noch levend, noch dood.…
Zout en bitterheid op zijn lippen,
Het gras zwaaide onder mijn voeten.
Het werpen maakte mijn zicht wazig.
2. en dan, als het blad is afgevallen,
En wanneer het dan sneeuwt.,
Ik zwierf willekeurig door de sneeuw.,
Ik hoorde zijn voetstappen achter me.
3. Liep weg van de kwelgeest.,
En smeekte-om-de hemel te laten gaan,
En de nacht gaapt uit de hemel en de nacht
Zijn ogen keken me aan.
4. Scheurde de geverfde zakdoek eraf.
En ging dansen, zodat tranen niet zagen,
En door de snaren brak de stem van de dronken,
Hij zong niet voor me, maar hij gaf me geen geld.
5. Zonk in het midden van de winter, nauwelijks ademend,
Geen splinters, geen raam.,
En in mij brandde zijn ziel
En ze fluisterde: "het is een kruis, het is een kruis..."
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-Na-Na-Nai na-na.
Na-na-na-na-na-Na-Nai na-na-na,
Na-na-na-na-na-Na-Na-Nai na-na.