Зимовье зверей — Стоп-кадр songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Стоп-кадр" van Зимовье зверей.

Songteksten

Ты красоту не скроешь темнотой
И ею же изъяны не исправишь,
Но середина будет золотой
Под золотом твоих вечерних клавиш.
И, чтобы мы не стали серебром
На фотоплёнках и на кинолентах,
Реальность от руки обводит нас пером,
Запутавшись в подручных инструментах.
Мне ни слова, ни взгляды не нужны —
Доверившись дыханию и ритму,
Я слышу, как за цепи тишины
Цепляются коралловые рифмы.
И мотыльками струнно на весу
Все ноты в полутёмном помещеньи
Слетаются на свет, что я в себе несу,
Как светлое твоё порабощенье.
Ты — новая земля, рождённая вовне,
В которую не мне атлантом упираться.
А я? Я — капитан, влекомый к целине
Сетями неизведанного рабства.
Ночь упадёт магнитом на компас
И, временно нарушив свой обычай,
Не на стекле увековечит нас,
А в вечность унесёт свою добычу.
Ведь замыслы судьбы опередив,
Мы стали золоты и серединны.
И ангел с потолка отводит объектив,
Чтоб сделать миг простым и объективным.
Мой верный талисман, искомое звено,
В тебе заключено второе расстоянье.
А я? Я — капитан, швыряющий на дно
Окалину былого состоянья.
Завяли паруса, истлели корабли,
Осели на мели никчёмные богатства.
А я? Я — капитан дрейфующей земли,
Толкаемый стихией на пиратство

Songtekstvertaling

Je kunt je schoonheid niet verbergen in het donker.
En je kunt de gebreken er niet mee herstellen.,
Maar het midden zal goud zijn
Onder het goud van je sleutels.
En dat we geen zilver worden
Over fotografische films en films,
De realiteit cirkelt ons met de hand met een pen,
Verstrikt in het gereedschap.
Ik heb geen woorden of blikken nodig. —
Vertrouwen op je adem en ritme,
Ik hoor de stilte achter de kettingen.
Koraal rijmt vast.
En motten van de string op het gewicht
Alle notities in een donkere kamer
Ik zweef naar het licht dat ik in mezelf draag.,
Als het licht van jullie slavernij.
Je bent een nieuwe aarde, geboren buiten,
Dat is niet aan mij om een Atlantiër te zijn.
Ik ben een kapitein aangetrokken tot het maagdelijke land
Netwerken van onbekende slavernij.
De nacht zal vallen als een magneet op het kompas
En Tijdelijk hun gewoonte breken,
Niet op glas zal ons onsterfelijk maken.,
En tot in de eeuwigheid zal hij zijn prooi nemen.
Tenslotte, de plannen van het lot voor,
We zijn goud en Midden geworden.
En een engel van het plafond trekt de lens weg,
Om het moment eenvoudig en objectief te maken.
Mijn ware talisman, de link die ik zoek,
Jij bent de tweede afstand.
Ik ben de kapitein die je naar de bodem gooit.
De omvang van de vroegere staat.
Geborduurde zeilen, rottende schepen,
Gevestigd op de rotsen waardeloze rijkdom.
Ik ben de kapitein van de zwevende aarde.,
Pushed by the elements to Pirate