Зимовье зверей — Пых-пых songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Пых-пых" van Зимовье зверей.
Songteksten
Эти рельсы тебе, эти шпалы тебе,
Эти рельсы длиною в пол-мира.
Ты уедешь по ним на планету Тибет,
Ты случайно проедешь мимо.
Мимо времени пик — прямо,
В одиночестве, как королева,
В предпоследнем купе направо
Hа откинутой полке слева.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
И колеса тебе, все колеса тебе,
Все шестнадцать лихих и быстрых,
Ты уедешь по ним на планету Тибет,
Ты умчишься быстрее, чем выстрел.
Мимо пуганых птиц — в небо,
По кустам, по листам, по травам,
До Полярной звезды — все влево,
А потом до упора вправо.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
А я нажму на ручник, я по шпалам пойду,
Я тебя обогнать успею.
Мы сыграем без них в непростую игру
Под названием Кто быстрее.
Мимо пыли без прав и правил,
Красный свет — это не проблема,
Мы сперва поглядим направо,
А потом повернем налево.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Эти рельсы тебе, эти шпалы тебе,
Эти рельсы длиною в пол-мира.
Ты уедешь по ним на планету Тибет,
И случайно проедешь мимо.
Мимо времени треф упрямо,
В одиночестве, как королева,
В предпоследнем купе направо
Hа откинутой полке слева.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Чух-чух, пых-пых, паровоз твой
Чух-чух, пых-пых.
Songtekstvertaling
Deze rails zijn voor jou, deze slapers zijn voor jou. ,
Deze rails zijn de halve wereld lang.
Je volgt ze naar de planeet Tibet.,
Je komt per ongeluk langs.
Door de tijd van de piek direct,
Alleen als een koningin,
In het voorlaatste compartiment rechts
Op de open plank links.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
En wielen naar jou, alle wielen naar jou,
Alle zestien onstuimig en snel,
Je volgt ze naar de planeet Tibet.,
Je bent sneller weg dan een schot.
Voorbij de bange vogels-in de lucht,
Op struiken, op bladeren, op grassen,
Naar de noordelijke ster-allemaal naar links,
En dan helemaal naar rechts.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
En ik sla op de handrem, ik ga op de slapers,
Ik kan je ontlopen.
We zullen een moeilijk spel spelen zonder hen.
Hij belde Wie sneller is.
Verleden stof zonder rechten en regels,
Rood licht is geen probleem.,
We kijken eerst naar rechts.,
Ga dan linksaf.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Deze rails zijn voor jou, deze slapers zijn voor jou. ,
Deze rails zijn de halve wereld lang.
Je volgt ze naar de planeet Tibet.,
En je komt per ongeluk langs.
Voorbij de tijd van de clubs koppig,
Alleen als een koningin,
In het voorlaatste compartiment rechts
Op de open plank links.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.
Choo-Choo, Pooh-Pooh, uw locomotief
Choo-Choo, Pooh-Pooh.