Zezé Di Camargo & Luciano — Foi a Primeira Vez songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Foi a Primeira Vez" van Zezé Di Camargo & Luciano.

Songteksten

Amor assim é tão ruim, só vem pra machucar
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Foi a primeira vez, a mais forte talvez
Que alguém fez meu coração bater descompassado assim
Foi um tiro no olhar, tanta pressa de amar
E uma febre tão louca, queimava na boca
Tive que me entregar
Foi a primeira vez, quem sabe nunca mais
Pois ninguém soube arrancar de mim a falta que você me faz
Fiquei tão preso a esse amor que não consigo me soltar
Quem vai secar meus olhos que estão cansados
De chorar o mar
Amor assim é tão ruim só vem pra machucar
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Amor assim não dá pra mim, é muita solidão
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Foi a primeira vez, quem sabe nunca mais
Pois ninguém soube arrancar de mim a falta que você me faz
Fiquei tão preso a esse amor que não consigo me soltar
Quem vai secar meus olhos que estão cansados
De chorar o mar
Amor assim é tão ruim só vem pra machucar
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Amor assim não dá pra mim, é muita solidão
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Amor assim é tão ruim só vem pra machucar
É uma paixão que o coração não quer deixar voar
Amor assim não dá pra mim, é muita solidão
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Eu preciso de alguém que não fuja do meu coração
Foi a primeira vez

Songtekstvertaling

Love so it ' s so bad, just come to hurt
Het is een passie die het hart niet wil laten vliegen
Het was de eerste keer, de sterkste misschien.
Dat iemand mijn hart er zo af liet slaan.
Het was een schot in het oog, dus haast je om lief te hebben.
En een koorts zo gek, het brandde in de mond
Ik moest mezelf aangeven.
Het was de eerste keer, wie weet nooit meer.
Want niemand wist hoe je mij het gebrek kon afnemen dat je me liet zien.
Ik raakte zo gehecht aan deze liefde dat ik niet los kan laten
Wie zal mijn vermoeide ogen drogen?
Van het huilen van de zee
Love so it ' s so bad just come to hurt
Het is een passie die het hart niet wil laten vliegen
Liefde geeft me niet, het is een hoop eenzaamheid.
Ik heb iemand nodig die niet wegloopt van mijn hart.
Het was de eerste keer, wie weet nooit meer.
Want niemand wist hoe je mij het gebrek kon afnemen dat je me liet zien.
Ik raakte zo gehecht aan deze liefde dat ik niet los kan laten
Wie zal mijn vermoeide ogen drogen?
Van het huilen van de zee
Love so it ' s so bad just come to hurt
Het is een passie die het hart niet wil laten vliegen
Liefde geeft me niet, het is een hoop eenzaamheid.
Ik heb iemand nodig die niet wegloopt van mijn hart.
Love so it ' s so bad just come to hurt
Het is een passie die het hart niet wil laten vliegen
Liefde geeft me niet, het is een hoop eenzaamheid.
Ik heb iemand nodig die niet wegloopt van mijn hart.
Ik heb iemand nodig die niet wegloopt van mijn hart.
Ik heb iemand nodig die niet wegloopt van mijn hart.
Het was de eerste keer.