Zeca Baleiro — Nalgum Lugar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nalgum Lugar" van Zeca Baleiro.

Songteksten

Nalgum lugar em que eu nunca estive, alegremente além
De qualquer experiência, teus olhos têm o seu silêncio:
No teu gesto mais frágil há coisas que me encerram,
Ou que eu não ouso tocar porque estão demasiado perto
Teu mais ligeiro olhar facilmente me descerra
Embora eu tenha me fechado como dedos, nalgum lugar
Me abres sempre pétala por pétala como a primavera abre
(tocando sutilmente, misteriosamente) a sua primeira rosa (2x)
Ou se quiseres me ver fechado, eu e Minha vida nos fecharemos belamente, de repente
Assim como o coração desta flor imagina
A neve cuidadosamente descendo em toda a parte;
Nada que eu possa perceber neste universo iguala
O poder de tua intensa fragilidade: cuja textura
Compele-me com a cor de seus continentes,
Restituindo a morte e o sempre cada vez que respira
(não sei dizer o que há em ti que fecha
E abre; só uma parte de mim compreende que a Voz dos teus olhos é mais profunda que todas as rosas)
Ninguém, nem mesmo a chuva, tem mãos tão pequenas

Songtekstvertaling

Ergens waar ik nog nooit geweest ben, gelukkig voorbij
Uit elke ervaring, hebben je ogen hun stilte.:
In je kwetsbaarste gebaar zijn er dingen die me sluiten.,
Of dat ik niet durf aan te raken omdat ze te dichtbij zijn.
Je lichtste blik ontrafelt me.
Hoewel ik mezelf heb gesloten als vingers, ergens
Je opent altijd mijn bloemblaadje als de lente opengaat.
je eerste roos (2x)
Of als je me gesloten wilt zien, zullen mijn leven en ik prachtig sluiten, plotseling
Net zoals het hart van deze bloem zich voorstelt
De sneeuw daalt voorzichtig overal neer.;
Niets wat ik kan waarnemen in dit universum is gelijk aan
De kracht van je intense kwetsbaarheid: wiens textuur
Dwing me met de kleur van je continenten,
Het herstellen van de dood en het altijd als je ademt
(kan niet zeggen wat er in je zit dat sluit
En open; slechts een deel van mij begrijpt dat de stem van uw ogen dieper is dan alle rozen)
Niemand, zelfs de regen niet, heeft zulke kleine handen.