Zeca Baleiro — Último Post songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Último Post" van Zeca Baleiro.
Songteksten
Escrevo cartas pro mesmo endereço
Chamo o teu santo nome em vão num verso
Amo, reclamo, protesto
Não me calo, grito alto
Tropeço na tua frente
Deixo rastros em tua porta
Jogo pedras em tua vidraça
E você se faz de morta
Deixo rastros em tua porta
Jogo pedras em tua vidraça
O tempo passa e pouco importa
Sinto arder a pele
Que me queima, é amor
E eu me peço calma
Quero acalmar meu corpo
Dentro da tua alma
Amo, reclamo, protesto
Protesto, reclamo
Diz a cansa é o que me empresto
Não presto mas eu te amo
Te dei amor, a flor, afago
Não devo, não nego, não pago
Pego tua mão e não me sinto só
E não me sinto sem solidão é língua
Língua de ninguém
Só o coração sabe em que direção
Que seguir na longa estrada, nada
Nada, brilha como os olhos
De quem ama e chama
Inflama o dia importa a poesia
Falta a canção
Songtekstvertaling
Ik schrijf brieven voor hetzelfde adres.
Ik roep uw heilige naam tevergeefs in een vers
Liefde, klacht, protest
Ik hou niet op, Ik schreeuw hard.
Ik strompel voor je.
Ik laat sporen achter op je deur.
Speelstenen in je glas
En jij doet alsof je dood bent.
Ik laat sporen achter op je deur.
Speelstenen in je glas
De tijd gaat voorbij en weinig zaken
Ik voel mijn huid branden
Dat brandt me, het is liefde
En ik vraag me af kalm te blijven.
Ik wil mijn lichaam kalmeren.
In je ziel
Liefde, klacht, protest
Protest, klacht
Zegt dat de band is wat ik leen
Ik leen niet, maar ik hou van je.
Ik gaf je liefde, bloem, knuffel
Ik heb geen schuld, ik ontken niet, Ik betaal niet
Ik pak je hand en ik voel me niet alleen.
En ik voel me niet zonder eenzaamheid is tong
Niemands taal
Alleen het hart Weet in welke richting
Wat te volgen op de lange weg, niets
Niets, schijnt als ogen
Die liefheeft en roept
Ontsteekt de dag die telt poëzie
Het nummer missen