Zebulon — Marie-Louise songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Marie-Louise" van Zebulon.

Songteksten

Y paraît qu'ça fait vingt ans qu’elle a pas pris un bain
Qu’ses sous-vêtements se sont soudés su’ceux d’avant
Y paraît qu’elle a des gales su’ses jambes
Et pis qu’a les donnerait à manger à ses soixante-dix-sept chats
Pour qu’y vivent éternellement
Marie-Louise
La vieille femme du village est victime de commérages
J’sais pas si c’est vrai j’sais pas si c’est vrai
Va donc savoir l’histoire de Marie-Louise
Paraît qu’un d’ses chats est si féroce et si vorace
La nuit y faut l’enfermer dans une cage de brass
Y paraît que c’est un énorme matou
Quand y est en diable y saute au corps y saute au cou
Y peut griffer jusqu'à la mort de celui qui ose s’aventurer
Près du décor
De Marie-Louise
La vieille femme des moulins a fait placoter ses voisins
Moé c’est m’sieur l’curé qui me l’a conté y a tellement de oui-dire
Sur Marie-Louise
Pis y paraît aussi qu'ça sent l’pipi pis l’vieux vomi
Quand a t’arrête pour te d’mander quelle heure qu’y peut être
Y paraît qu’a mange d’la bouffe pour les chats
Et pis qu’est pareille à'vieille sorcière dans franfreluche
Petite hutte patte de poule cours petite cours cours cours
Marie-Louise
La vieille femme du village est victime de commérages
J’sais pas si c’est vrai j’sais pas si c’est vrai
Va donc savoir l’histoire de Marie-Louise
Y paraît qu'ça fait vingt ans qu’elle a pas pris un bain
Qu’ses sous-vêtements se sont soudés su’ceux d’avant
Y paraît quand l’ambulance est arrivée ils l’ont rentrée à l’hôpital
Ils l’ont pognée ils l’ont trempée dans le mazout
Comme une vieille poêle enduite de croûte
Ah oui je l’aurai dans la mémoire longtemps
Marie-Louise a rendu l'âme
Sa carapace était pus là pour la protéger d’la rapace
Marie-Louise
La vieille fille des moulins c’est ben d’valeur a’s’est éteint
C’est monsieur l' curé qui me l’a contée
Va donc savoir l’histoire de Marie-Louise
L’histoire de Marie-Louise

Songtekstvertaling

Ik hoor dat ze al 20 jaar niet meer in bad is geweest.
Dat zijn ondergoed aan hen is gelast.
Ik hoor dat ze gales op haar benen heeft.
En erger dan a zou ze aan zijn zevenenzeventig katten voeren.
Om daar voor altijd te leven.
Marie-Louise
De oude vrouw van het dorp is het slachtoffer van roddels.
Ik weet niet of het waar is. Ik weet niet of het waar is.
Dus ga het verhaal van Marie-Louise uitzoeken.
Ik hoor dat een van zijn katten zo woest en vraatzuchtig is.
'S nachts moet je hem opsluiten in een koperen kooi.
Ik hoor dat hij een grote matou is.
Als je in de hel bent spring je naar het lichaam spring je naar de nek
Het kan krabben tot de dood van degene die durft te wagen
Dicht bij het decor
Door Marie-Louise
De oude vrouw van de molens maakte haar buren placot.
Moe, het is Monsieur de priester die me vertelde dat er zoveel ja-zeg is.
Over Marie-Louise
Het lijkt ook dat het ruikt naar pis of oud braaksel.
Wanneer ben je gestopt om je te sturen hoe laat er kan zijn?
Ik hoor dat hij voedsel voor katten eet.
En erger is hetzelfde als ' oude heks in franfreluche
Kleine Hond Hond Hond Hond Hond Hond Hond Hond Hond Hond Hond Hond Hond Hond Hond
Marie-Louise
De oude vrouw van het dorp is het slachtoffer van roddels.
Ik weet niet of het waar is. Ik weet niet of het waar is.
Dus ga het verhaal van Marie-Louise uitzoeken.
Ik hoor dat ze al 20 jaar niet meer in bad is geweest.
Dat zijn ondergoed aan hen is gelast.
Er staat dat toen de ambulance arriveerde ze haar terug naar het ziekenhuis brachten.
Ze hebben haar geprikt. ze hebben haar in olie gedrenkt.
Als een oude koekenpan besmeurd met korst
Oh ja, Ik zal het voor een lange tijd in mijn geheugen hebben
Marie-Louise keerde de ziel terug.
Haar schild was pus daar om haar te beschermen tegen de Raptor.
Marie-Louise
Het oude meisje van de molens het is ben worth a ' ging af
Het was de priester die het me vertelde.
Dus ga het verhaal van Marie-Louise uitzoeken.
Het verhaal van Marie-Louise