Zebda — Mêlée Ouverte songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mêlée Ouverte" van Zebda.

Songteksten

Les évidences c’est pas mon dessert
Tu les avales il en sort un bouc émissaire
Moi c’est le doute qui me sert de casse-croûte
Oui c’est le doute qui me trace la route
On n’est pas des mules mais qu’est-ce qu’on prend
Comme coups dans la tête et dans les dents
Faut toujours qu’on se taise c’est pas marrant
D'être celui qui rentre dans le rang
Alors on navigue entre deux-eaux
Si d’un côté ça colle de l’autre le ciseau
On aime les mélanges et on s’y tient
Tout dépend du label et de celui qui te «tiens»
On va pas tout le temps tout se fader
On n’a pas en guise d’emplettes
Deux, trois petits pois dans la tête
On n’a pas en guise d’emplettes
Nous on joue mais en cas d’alerte
Mêlée ouverte
On choisit les copains pas la famille
C’est pas pour ça qu’on part en vrille
On est réglo dans les règles d’un certain art
Au prix du beurre et quant aux épinards
Est-ce que je préfère ma sœur
À ma cousine?
Ou ma cousine à sa copine, la voisine
Disons c’est le ghetto, je m’arrête y’a un os
Vive la grâce albinos
Je pose la question à tous les niais
Qui croient qu’on s’aime
Parce qu’on s’est toujours cogné
La même soupe dans le même panier
Je suis né ça veut pas dire que j’ai signé
Au départ t’as Bruno et Jean-Marie pour te sauver
Et tu te retrouves avec Adolf à l’arrivée
Je dis «niet» à ce qui me semble évident
J’anticipe j’aime pas les accidents
Et la question elle est mille fois posée
Qui croit qu’on s’aime
Parce qu’on est du sexe opposé
Moi qui voulais échapper aux voisins
À la secte de ceux qui m’appellent cousin
J’ai retrouvé en bas ironie du sort
Tous les Giovanni, Mohamed et consort
Car il suffit pas de claquer les portes
Encore faut-il qu’elles y soient
Pour qu’on sorte
Qu’en entrant dans la carte le menu
Marque la bienvenue
Au départ t’as Bruno et Jean-Marie pour te sauver
Et tu te retrouves avec Adolf à l’arrivée

Songtekstvertaling

Het voor de hand liggende is niet mijn dessert.
Als je ze doorslikt, komt er een zondebok uit.
Het is de twijfel die mij dient als een snack.
Ja, Het is de twijfel die de koers voor mij bepaalt.
We zijn geen muilezels, maar wat nemen we mee?
Als slagen in het hoofd en in de tanden
We moeten altijd onze mond houden. het is niet grappig.
Om degene te zijn die in de gelederen valt.
Dus varen we tussen twee wateren.
Als het aan de ene kant de beitel aan de andere kant steekt
We houden van mengsels en we houden ons eraan.
Het hangt allemaal af van het label en wie je vasthoudt.»
We gaan niet de hele tijd naar de klote.
We hebben geen boodschappen.
Twee, drie erwten in het hoofd
We hebben geen boodschappen.
We spelen maar in geval van alarm
Open melee
We kiezen vrienden, geen familie.
Daarom hebben we geen haast.
We zijn gereguleerd door de regels van een bepaalde kunst
Tegen de prijs van boter en spinazie
Heb ik liever mijn zus
Aan mijn neef?
Of mijn neef van zijn vriendin, de buurman.
Laten we zeggen dat het het getto is, ik stop er is een bot
Lang leve de Albino Grace
Ik stel de vraag aan alle dwazen
Die denken dat we van elkaar houden.
Omdat we elkaar altijd slaan.
Dezelfde soep in dezelfde mand.
Ik ben geboren, maar ik heb nog niet getekend.
Eerst heb je Bruno en Jean-Marie om je te redden.
En je eindigt met Adolf bij aankomst.
Ik zeg "niet" tegen wat mij duidelijk lijkt.
Ik hou niet van ongelukken.
En de vraag wordt duizend keer gesteld
Wie denkt dat we van elkaar houden?
Omdat we het andere geslacht zijn.
Ik die aan de buren wilde ontsnappen.
Naar de sekte van hen die me neef noemen
Ik vond ironie van het lot
Alle Giovanni, Mohamed en consort
Want het is niet genoeg om de deuren dicht te slaan.
Ze moeten er nog zijn.
Zodat we eruit kunnen.
Dat door het invoeren van de kaart het menu
Welkom merk
Eerst heb je Bruno en Jean-Marie om je te redden.
En je eindigt met Adolf bij aankomst.