Zebda — Ma rue songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma rue" van Zebda.
Songteksten
Dans cette rue y avait
Des espagnols qui n’osaient pas
Montrer qu’ils étaient de vieux réfugiés
Qu’avaient fui les cons et les rois
Dans cette rue y avait
Des français qu’avaient pas de chance ils ont écrit «Vive la France»
Au fronton de leur maison
Dans cette rue y avait
Des portugais fiers, Comme les geôliers de la misère
Quelques arbres fruitiers
Et la pudeur de la terre
Ma rue, ma famille
Les mamans qui s'égosillent
C'était: va jouer aux billes
C'était ma rue
C'était pas Manille
Non c'était pas les Antilles
Le marteau ou la faucille
C'était ma rue
Les glaces à la vanille
Et les petites qui frétillent
Qui n'étaient pas si gentilles
C'était ma rue
Bonjour les anguilles
Les condés qui nous quadrillent
Moi c'était pas ma Bastille
C'était ma rue
Dans cette rue y avait
L’Afrique et son mea-culpa
D’avoir un autre dieu je crois
Y z’ont trouvé des cons et des croix
Dans cette rue y avait
Tous les ouvriers de la terre
Y z’ont construit des pieds à terre
Qu’ils n’habiteront jamais
Dans cette rue y avait
Des caravanes comme
Des chariots de la colère
Qu’ont pas peur de l’hiver
De la fureur de la terre
Ma rue, ma famille
Les mamans qui s'égosillent
C'était: va jouer aux billes
C'était ma rue
C'était pas Manille
Non c'était pas les Antilles
Le marteau ou la faucille
C'était ma rue
Les glaces à la vanille
Et les petites qui frétillent
Qui n'étaient pas si gentilles
C'était ma rue
Bonjour les anguilles
Les condés qui nous quadrillent
Moi c'était pas ma Bastille
C'était ma rue
Dans cette rue je crois
Les enfants n'étaient pas de glace
Quand passait le camion de glace
On tirait des langues étrangères
On était dans les bois
On avait des arcs et des flèches
Quand d’autres avaient des cannes à pêche
Mais l'école elle en veut pas
Un jour on s’est fâchés
On a tout brûlé on a pas eu peur de l’enfer
Quand on s’est réveillés
Derrière des barreaux en fer
Pour toi
Ma rue, ma famille
Les mamans qui s'égosillent
C'était: va jouer aux billes
C'était ma rue
C'était pas Manille
Non c'était pas les Antilles
Le marteau ou la faucille
C'était ma rue
Les glaces à la vanille
Et les petites qui frétillent
Qui n'étaient pas si gentilles
C'était ma rue
Bonjour les anguilles
Les condés qui nous quadrillent
Moi c'était pas ma Bastille
C'était ma rue
Songtekstvertaling
Op deze straat was er
Spanjaarden die het niet durfden
Laat zien dat het oude vluchtelingen waren.
Wat de ezel en de koningen ontvluchtte.
Op deze straat was er
Fransen die geen geluk hadden schreven " Lang Leve Frankrijk»
Op het pediment van hun huis
Op deze straat was er
Trotse Portugezen, net als de cipiers van ellende.
Enkele fruitbomen
En de bescheidenheid van de aarde
Mijn straat, mijn familie
Moeders die zichzelf vergokken
Het was: ga de knikkers spelen.
Het was mijn straat.
Het was Manila niet.
Nee, Het waren niet de West-Indië.
De hamer of sikkel
Het was mijn straat.
Vanille-ijs
En de kleintjes die stoeien
Die niet zo aardig waren.
Het was mijn straat.
Hallo Paling
De provincies die ons verbinden
Ik was niet mijn Bastille.
Het was mijn straat.
Op deze straat was er
Afrika en zijn mea-culpa
Om een andere god te hebben geloof ik
Ze vonden klootzakken en kruisen.
Op deze straat was er
Alle arbeiders van de aarde
Ze bouwden voeten op de grond.
Dat ze nooit zullen leven.
Op deze straat was er
Caravans, e. d.
Koetsen van woede
Wat niet bang zijn voor de winter
Van de woede van de aarde
Mijn straat, mijn familie
Moeders die zichzelf vergokken
Het was: ga de knikkers spelen.
Het was mijn straat.
Het was Manila niet.
Nee, Het waren niet de West-Indië.
De hamer of sikkel
Het was mijn straat.
Vanille-ijs
En de kleintjes die stoeien
Die niet zo aardig waren.
Het was mijn straat.
Hallo Paling
De provincies die ons verbinden
Ik was niet mijn Bastille.
Het was mijn straat.
In deze straat geloof ik
De kinderen waren geen ijs.
Toen de ijswagen voorbij kwam
We gebruikten om te putten uit vreemde talen
We waren in het bos.
We hadden bogen en pijlen.
Toen anderen Hengels hadden
Maar de school wil het niet.
Op een dag werden we boos.
We hebben alles verbrand. we waren niet bang voor de hel.
Toen we wakker werden
Achter ijzeren tralies
Uzelf
Mijn straat, mijn familie
Moeders die zichzelf vergokken
Het was: ga de knikkers spelen.
Het was mijn straat.
Het was Manila niet.
Nee, Het waren niet de West-Indië.
De hamer of sikkel
Het was mijn straat.
Vanille-ijs
En de kleintjes die stoeien
Die niet zo aardig waren.
Het was mijn straat.
Hallo Paling
De provincies die ons verbinden
Ik was niet mijn Bastille.
Het was mijn straat.