Жак-Энтони — Антарктида songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Антарктида" van Жак-Энтони.
Songteksten
Она зла и нет дороги назад.
Я бросил в её сторону холодный оскал.
Она жаждет чтобы я её взял,
Чтобы зажечь мне нужна только ночь.
Из её слез колючих я приготовил то,
Что позволило мне стать лучше.
Эта мелодия меня тронула за душу,
Семнадцатый вызов на телефоне пропущен.
Я любуюсь луной, она любуется мной,
Так хочет, чтобы я был рядом с ней, но Сегодня я с другой и у меня с ней любовь,
Моя музыка … кипит моя кровь.
Вернулся домой.
Чтобы лечь на аккорды сегодня я Снова улетаю в никуда.
Там другие люди и другие города,
Другое солнце, там нет лишних вопросов.
Словно волшебный остров и я нарушить их ночь,
Сияя в небе как фосфор.
Они глядя в небо шепчут: смотри- созвездие монстра.
И почему вас так заводит мой взгляд,
Как в эротическом фильме.
Мои глаза вас так же водят, но зря
Я не хочу вас обидеть.
Опять морозит этот холод в ноздрях,
Будто бы я в Антарктиде.
Мои соседи явно против, но спят-
Их усыпили мотивы.
Я проездом, не бойтесь,
Мне не остаться на долго.
Наверное, чувство долга
Крадет у меня свободу.
Вот моя остановка, плету словами мотивы.
Иду за вами и вы мне
Покажете свои жизни.
Грызу памяти книги, которые мне дарили.
Рисовал на страницах, чтобы в них были картинки.
Смахнул кристаллы с ресниц, стряхнул сырые ботинки,
Как в далеком девяностопятом в старой квартире.
Побойся бога, коли веришь в бога,
Ведь исход зависит от длины дороги.
Я вроде понят, но сам не понял,
… толи доллары, толи ноги.
Songtekstvertaling
Ze is boos en er is geen weg terug.
Ik gaf haar een koude grijns.
Ze wil dat ik haar meeneem.,
Ik heb alleen de nacht nodig om het aan te steken.
Van haar tranen heb ik de,
Waardoor ik beter werd.
Deze melodie raakte mijn ziel,
Het zeventiende telefoontje wordt overgeslagen.
Ik bewonder de maan, zij bewondert mij,
Dus wil dat ik in haar buurt ben, maar vandaag ben ik met iemand anders en ik heb liefde met haar,
Mijn muziek ... mijn bloed kookt.
Thuiskomen.
Om vandaag op de akkoorden te gaan liggen, ga ik weer nergens heen.
Er zijn andere mensen en andere steden,
Een andere zon, er zijn geen onnodige vragen.
Als een magisch eiland en ik breek hun nacht,
Stralend in de lucht als fosfor.
Ze kijken naar de hemel en fluisteren: kijk-de constellatie van het monster.
En waarom ben je zo opgewonden door mijn blik,
Zoals in een erotische film.
Mijn ogen leiden je ook, maar tevergeefs.
Ik wil je niet beledigen.
Deze koude bevriest weer in de neusgaten.,
Het is alsof ik in Antarctica ben.
Mijn buren zijn er duidelijk tegen, maar ze slapen.-
Ze werden in slaap gesust door motieven.
Ik ben op doorreis, wees niet bang.,
Ik kan niet lang blijven.
Waarschijnlijk een plichtsbesef.
Steelt mijn vrijheid.
Hier is mijn halte, ik Weef woorden motieven.
Ik volg je en jij vertelt het me.
Laat jullie leven zien.
Ik Knabbel aan boeken die aan mij zijn gegeven.
Ik tekende op de pagina 's zodat ze foto' s hadden.
Hij veegde de kristallen uit z 'n wimpers en schudde z' n vochtige schoenen af.,
Zoals in de jaren negentig in een oud appartement.
En vreest Allah als jullie in Allah geloven.,
De uitkomst hangt immers af van de lengte van de weg.
Ik begreep het wel, maar hij begreep het niet.
... dollars toli toli voeten.