Zain Bhikha — Salaamun Salaam songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Salaamun Salaam" van Zain Bhikha.

Songteksten

Arabic chorus:
Salamun, salamun, salamun, salam.
Salamun, salamun, salamun, salam.
Salamun, salamun, salamun, salam.
Salamun, salamun, salamun, salam.
We made peace a symbol of ours;
in the name of peace we gather here now.
O Lord! please make these days of ours
on this earth filled with peace.
English chorus:
Peaceful, peaceful, peaceful peace
Peaceful, peaceful, peaceful peace
Peaceful, peaceful, peaceful peace
Peaceful, peaceful, peaceful peace
Arabic chorus
Ja‘alna 's-salama shi‘ara 'l-lana
wa bismi 's-salamin taqayna lana
Ja‘alna 's-salama shi‘ara 'l-lana
wa bismi 's-salamin taqayna lana
Li-taj'ala Ya Rabbu ayyamana ‘ala hadhihi 'l-ardi bushra salam
Li-taj'ala Ya Rabbu ayyamana ‘ala hadhihi 'l-ardi bushra salam
English chorus
French verse:
Nous avons fait de la paix notre devise
Et c’est en son nom que l’on s’est rassemblé
Afin que tu fasses oh seigneur que l’on vive
Nos jours sur cette terre dans un havre de paix
Arabic chorus
English chorus
So Lord, indeed! You are as-Salam, from
You comes salam and with You is salam
To You belongs the command of all things;
between Your hands are the hearts of all beings
English chorus
Fa Ya Rabbu innaka anta 's-Salam
minka 's-Salamu ilayka 's-Salam
Fa Ya Rabbu innaka anta 's-Salam
minka 's-Salamu ilayka 's-Salam
Li amrika yarji‘u amru 'l-anam
bayna yadayka qulubu 'l-anam
Li amrika yarji‘u amru 'l-anam
bayna yadayka qulubu 'l-anam
French verse
Ya Allah c’est toi sans doute la paix
C’est toi qui la donne et toi qui la détient
Le destin des hetres que tu as creés
Et celui des coeurs se trouve entre tes mains
Arabic chorus
English chorus

Songtekstvertaling

Arabisch refrein:
Salamun, salamun, salamun, salam.
Salamun, salamun, salamun, salam.
Salamun, salamun, salamun, salam.
Salamun, salamun, salamun, salam.
We maakten vrede een symbool van ons;
in de naam van de vrede komen we hier nu bijeen.
O Heer! maak deze dagen van ons
op deze aarde vol vrede.
Engels refrein:
Vrede, vrede, vrede
Vrede, vrede, vrede
Vrede, vrede, vrede
Vrede, vrede, vrede
Arabisch refrein
Ja 'Alna' s-salama shi ' Ara ' l-lana
wa bismi ' s-salamin taqayna lana
Ja 'Alna' s-salama shi ' Ara ' l-lana
wa bismi ' s-salamin taqayna lana
Li-taj 'Ala Ya Rabbu ayyamana' ala hadhihi ' l-ardi bushra salam
Li-taj 'Ala Ya Rabbu ayyamana' ala hadhihi ' l-ardi bushra salam
Engels refrein
Frans vers:
Nous avons fait de la paix notre devise
Het is niet waar.
Ik weet niet wat ik moet doen.
Nos jours sur cette terre dans un havre de paix
Arabisch refrein
Engels refrein
Dus Heer, inderdaad! Je bent as-Salam, van
Je komt salam en met jou is salam
En aan jou behoort de beschikking over alle zaken.;
tussen jullie handen zijn de harten van alle mensen.
Engels refrein
Fa Ya Rabbu innaka anta ' s-Salam
minka 's-Salamu ilayka' s-Salam
Fa Ya Rabbu innaka anta ' s-Salam
minka 's-Salamu ilayka' s-Salam
Li amrika yarji 'u amru' l-anam
bayna yadayka qulubu ' l-anam
Li amrika yarji 'u amru' l-anam
bayna yadayka qulubu ' l-anam
Frans vers
Ya Allah c ' est toi sans doute la paix
C ' est toi qui la donne et toi qui la détient
Le destin des h handeling que tu as creés
Et celui des coeurs se trouve entre tes mains
Arabisch refrein
Engels refrein