Zain Bhikha — Heart of a Muslim- Voice Only songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heart of a Muslim- Voice Only" van Zain Bhikha.
Songteksten
Looking up at the sky, searching for Allah most High
He rejected the way of worshipping Gods of clay
Prophet Ebrahim knew that Allah was near
And that the heart of a Muslim is sincere
Under the hot burning sun, he declared God is one
Though with stones on his chest, his Imaan would not rest
The Muadhin knew that right would conquer wrong
And the heart of a Muslim must be strong
It’s the heart of a Muslim through the guidance of Islam
That makes you fair and kind and helpful to your fellow man
So living as a Muslim means that you must play a part
Allah looks not at how you look, but what is in your heart
In our poor meager state, little food on our plate
Mother said she was glad, always sharing what we had
When I asked how can we share what’s not enough
She said the heart of a Muslim’s filled with love
He said its time you should know, you will learn as you grow
That some people around will do what’s bad to bring you down
Father said to be a star that’s shining bright
For the heart of a Muslim does what’s right
So whatever you, make sure your words are true
Honesty is the best, because life is a test
Even if it hurts so much you want to cry
For the heart of a Muslim does not lie
Songtekstvertaling
Naar de hemel kijkend, zoekend naar Allah, de hoogste.
Hij loochende de weg van het aanbidden van goden van klei.
Profeet Ebrahim wist dat Allah dichtbij was.
En dat het hart van een Moslim oprecht is
Onder de hete brandende zon, verklaarde hij dat God één is.
Hoewel met stenen op zijn borst, zijn Imaan niet zou rusten
De Muadhin wist dat goed het verkeerde zou overwinnen.
En het hart van een moslim moet sterk zijn
Het is het hart van een Moslim door de leiding van de Islam
Dat maakt je eerlijk en aardig en behulpzaam voor je medemens.
Dus leven als moslim betekent dat je een rol moet spelen
God kijkt niet naar hoe jullie kijken, maar naar wat er in jullie hart is.
In onze arme magere staat, weinig eten op ons bord
Moeder zei dat ze blij was, altijd delen wat we hadden.
Toen ik vroeg hoe we kunnen delen wat niet genoeg is
Ze zei dat het hart van een Moslim gevuld is met liefde.
Hij zei dat het tijd is dat je het Weet, je zult leren als je groeit.
Dat sommige mensen in de buurt zullen doen wat slecht is om je neer te halen
Vader zei dat ik een heldere ster moest zijn.
Want het hart van een Moslim doet wat juist is
Dus wat je ook zegt, zorg ervoor dat je woorden waar zijn.
Eerlijkheid is het beste, want het leven is een test
Zelfs als het zoveel pijn doet wil je huilen
Want het hart van een Moslim liegt niet