Zaho — Assassine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Assassine" van Zaho.
Songteksten
Je te perds les signes ne sont plus claires
Te parler quand tu choisis de te taire
C’est jeter une bouteille à la mer
Sans savoir de retour
Ephémère quand tu passe comme un courant d’air
Quand tu viens me dire à quoi ça sert
De me faire endurer cet enfer
Et ce jour après jour
Tu as mis entre nous ces barrières
Et je ne sais plus quoi faire
Pour éviter d’aller vers le point de non retour
Tu ne fais plus le moindre commentaire
Et si tout ça de travers l’horloge tourne à l’envers
(peux tu me faire)
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
C’est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
T’es trop fier le prix a payé est trop cher
Ne vois-tu pas tout le temps qu’on perd
Pour tout vouloir garder dans ton coeur scellé à double tour
Sois sincère même si ça ne va pas me plaire
Notre vie à deux est un cimetière et chaque jour qui passe c’est mortel
Tu as mis entre nous ces barrières
Et je ne sais plus quoi faire
Pour éviter d’aller vers le point de non retour
Tu ne fais plus le moindre commentaire
Et si tout ça de travers l’horloge tourne à l’envers
(peux tu me faire)
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
C’est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
C’est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
Libère ces mots qui n’demandent qu'à sortir de leur prison
Vas-y dis ou cries, fais sortir tes démons
Ces silences, ces tords, comment se fait-il qu’ils m’empoisonnent
Vas-y dis ou cries, je ne suis pas ton ennemi
(Fais, fais moi)
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
C’est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
Juste un signe pour éviter que je devine
Je peux plus lire entre les lignes
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
C’est ainsi que le quotidien se dessine
Tu me parle plus comme un mime
Tu sais très que ton silence m’as-SA-sine
Songtekstvertaling
Ik raak je kwijt. de tekenen zijn niet meer duidelijk.
Praat met je als je ervoor kiest om je mond te houden.
Het gooit een fles overboord.
Zonder te weten terugkeer
Kortstondig als je passeert als een luchtstroom
Als je me komt vertellen waar het voor is
Om mij deze hel te laten doorstaan.
En deze dag na dag
Jij hebt deze barrières tussen ons geplaatst.
En ik weet niet meer wat ik moet doen.
Om te voorkomen dat je naar het punt van geen terugkeer gaat
Je maakt geen opmerkingen meer.
En als dit allemaal fout gaat, draait de klok op zijn kop.
(kan je me dwingen)
Een teken om te voorkomen dat ik raad.
Ik kan niet meer tussen de regels lezen.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.
Zo is het dagelijks leven ontworpen
Je praat meer tegen me als een mimespeler.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.
Je bent te trots dat de prijs te duur is.
Zie je niet de hele tijd dat we verliezen
Om alles in je hart gesloten te houden dubbele draai
Wees eerlijk, zelfs als ik het niet leuk vind.
Ons leven samen is een begraafplaats en elke dag die voorbijgaat is dodelijk
Jij hebt deze barrières tussen ons geplaatst.
En ik weet niet meer wat ik moet doen.
Om te voorkomen dat je naar het punt van geen terugkeer gaat
Je maakt geen opmerkingen meer.
En als dit allemaal fout gaat, draait de klok op zijn kop.
(kan je me dwingen)
Een teken om te voorkomen dat ik raad.
Ik kan niet meer tussen de regels lezen.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.
Zo is het dagelijks leven ontworpen
Je praat meer tegen me als een mimespeler.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.
Een teken om te voorkomen dat ik raad.
Ik kan niet meer tussen de regels lezen.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.
Zo is het dagelijks leven ontworpen
Je praat meer tegen me als een mimespeler.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.
Laat die woorden los die alleen maar vragen om uit hun gevangenis te komen.
Zeg het of schreeuw, breng je demonen naar buiten
Deze stiltes, deze wendingen, waarom vergiftigen ze me
Zeg het of schreeuw, ik ben je vijand niet.
(Do, do me)
Een teken om te voorkomen dat ik raad.
Ik kan niet meer tussen de regels lezen.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.
Zo is het dagelijks leven ontworpen
Je praat meer tegen me als een mimespeler.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.
Een teken om te voorkomen dat ik raad.
Ik kan niet meer tussen de regels lezen.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.
Zo is het dagelijks leven ontworpen
Je praat meer tegen me als een mimespeler.
Je weet heel goed dat je zwijgen mij-SA-sine heeft.