Zé Henrique & Gabriel — Vitrine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vitrine" van Zé Henrique & Gabriel.
Songteksten
Eu passo pelas ruas e ninguém me vê
Eu olho nas vitrines e tento te esquecer, mas você está aqui, você está em
qualquer lugar
Um sinal vermelho me faz esperar, as luzes da cidade começam a brilhar
Eu ligo o rádio e tento te esquecer e uma canção antiga me lembra você.
O mundo me parece tão deserto, o mundo me parece tão deserto.
Eu fico assim à toa sem você por perto
O mundo me parece tão deserto, o mundo me parece tão deserto.
Eu fico assim à toa sem você por perto
Eu passo pelas ruas e ninguém me vê
Eu olho nas vitrines e tento te esquecer, mas você está aqui, você está em
qualquer lugar
Um sinal vermelho me faz esperar, as luzes da cidade começam a brilhar
Eu ligo o rádio e tento te esquecer e uma canção antiga me lembra você.
O mundo me parece tão deserto, o mundo me parece tão deserto.
Eu fico assim à toa sem você por perto
O mundo me parece tão deserto, o mundo me parece tão deserto.
Eu fico assim à toa sem você por perto
Um sinal vermelho me faz esperar, as luzes da cidade começam a brilhar
Eu ligo o rádio e tento te esquecer e uma canção antiga me lembra você.
O mundo me parece tão deserto, o mundo me parece tão deserto.
Eu fico assim à toa sem você por perto
O mundo me parece tão deserto, o mundo me parece tão deserto.
Eu fico assim à toa sem você por perto
O mundo me parece tão deserto, o mundo me parece tão deserto.
Eu fico assim à toa sem você por perto
O mundo me parece tão deserto, o mundo me parece tão deserto.
Eu fico assim à toa sem você por perto
Songtekstvertaling
Ik loop door de straten en niemand ziet me.
Ik kijk naar de ramen en probeer je te vergeten, maar je bent hier, je bent in
overal
Een rood bord laat me wachten, de stadslichten beginnen te schijnen
Ik zet de radio aan en probeer je te vergeten en een oud liedje doet me aan jou denken.
De wereld lijkt zo verlaten voor mij, de wereld lijkt zo verlaten voor mij.
Ik zal voor niets zo zijn zonder jou.
De wereld lijkt zo verlaten voor mij, de wereld lijkt zo verlaten voor mij.
Ik zal voor niets zo zijn zonder jou.
Ik loop door de straten en niemand ziet me.
Ik kijk naar de ramen en probeer je te vergeten, maar je bent hier, je bent in
overal
Een rood bord laat me wachten, de stadslichten beginnen te schijnen
Ik zet de radio aan en probeer je te vergeten en een oud liedje doet me aan jou denken.
De wereld lijkt zo verlaten voor mij, de wereld lijkt zo verlaten voor mij.
Ik zal voor niets zo zijn zonder jou.
De wereld lijkt zo verlaten voor mij, de wereld lijkt zo verlaten voor mij.
Ik zal voor niets zo zijn zonder jou.
Een rood bord laat me wachten, de stadslichten beginnen te schijnen
Ik zet de radio aan en probeer je te vergeten en een oud liedje doet me aan jou denken.
De wereld lijkt zo verlaten voor mij, de wereld lijkt zo verlaten voor mij.
Ik zal voor niets zo zijn zonder jou.
De wereld lijkt zo verlaten voor mij, de wereld lijkt zo verlaten voor mij.
Ik zal voor niets zo zijn zonder jou.
De wereld lijkt zo verlaten voor mij, de wereld lijkt zo verlaten voor mij.
Ik zal voor niets zo zijn zonder jou.
De wereld lijkt zo verlaten voor mij, de wereld lijkt zo verlaten voor mij.
Ik zal voor niets zo zijn zonder jou.