Yvette Giraud — N'oublie jamais songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "N'oublie jamais" van Yvette Giraud.
Songteksten
Tous les oiseaux chantaient ce jour là
Ça sentait bon les premiers lilas
Et ce printemps qui dansait partout
C'était pour nous
C'était pour nous
Rien que pour nous
Qu’en ce beau jour
Tous les rêves d’amour
Se donnaient rendez-vous
N’oublie jamais
Le jour où l’on s’est connu
Si tu l’oubliais
Mon bonheur serait perdu
J’avais mon bras
Qui s’appuyait sur ton bras
Et le ciel de Mai
Semait des bouquets
De rêves
Un ciel si bleu
Je n’en croyais pas mes yeux
J’avais peur que tant de joie
Soudain s’achève
Et pour la première fois
J’ai compris combien je t’aimais
N’oublie, n’oublie jamais.
Je l’espérais depuis tant de jours
Qu’en découvrant un si bel amour
Je me disais le c? ur éperdu:
«Où l’ai-je vu»?
C'était bien toi
C'était bien toi
Qui chaque nuit
En mon rêve ébloui
Revenait chaque fois
Songtekstvertaling
Alle vogels zongen die dag
Het rook lekker de eerste seringen
En deze lente die overal danste
Het was voor ons.
Het was voor ons.
Alleen voor ons.
Dat op deze mooie dag
Alle liefde dromen
Waren aan het daten
Vergeet nooit
De dag dat we elkaar ontmoetten
Als je het vergeten bent
Mijn geluk zou verloren zijn.
Ik had mijn arm.
Die op je arm leunde.
And the May Sky
Ingezaaide boeketten
Droom
Zo ' n blauwe hemel
Ik geloofde mijn ogen niet.
Ik was bang dat zoveel vreugde
Plotseling eindigt
En voor het eerst
Ik wist hoeveel ik van je hield.
Niet vergeten, nooit vergeten.
Ik hoop er al zoveel dagen op.
Dat door het ontdekken van zo ' n mooie liefde
Ik dacht aan de c? ur éperdu:
Waar heb ik hem gezien?
Jij was het.
Jij was het.
Die elke nacht
In mijn oogverblindende droom
Kwam elke keer terug.