Yves Montand — La complainte de Mandrin songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La complainte de Mandrin" van Yves Montand.

Songteksten

Nous étions vingt ou trente
Brigands dans une bande
Tous habillés de blanc
A la mode des, vous m’entendez. .. .
Tous habillés de blanc
A la mode des marchands.
La première volerie
Que je fis dans ma vie,
C’est d’avoir goupillé
La bourse d’un, vous m’entendez.. ..
C’est d’avoir goupillé
La bourse d’un curé.
J’entrais dedans la chambre,
Mon Dieu, qu’elle était grande !
J’y trouvais mille écus,
Je mis la main, vous m’entendez.. ..
J’y trouvais mille écus,
Je mis la main dessus.
J’entrais dedans une autre,
Mon Dieu, qu’elle était haute !
De robes et de manteaux,
J’en chargeais trois, vous m’entendez.. ..
De robes et de manteaux,
J’en chargeais trois chariots.
Je les portais pour vendre,
A la foire en Hollande.
J’les vendis bon marché,
Ils ne m’avaient rien, vous m’entendez.. ..
J’les vendis bon marché,
Ils ne m’avaient rien coûté.
Ces Messieurs de Grenoble,
Avec leurs longues robes,
Et leurs bonnets carrés,
M’eurent bientôt, vous m’entendez.. ..
Et leurs bonnets carrés,
M’eurent bientôt jugé.
Ils m’ont jugéàpendre,
Ah ! c’est dur àentendre !
A pendre et étrangler,
Sur la place du, vous m’entendez.. ..
A pendre et étrangler,
Sur la place du marché.
Montésur la potence,
Je regardais la France,
J’y vis mes compagnons,
A l’ombre d’un, vous m’entendez.. ..
J’y vis mes compagnons,
A l’ombre d’un buisson.
Compagnons de misère,
Allez dire àma mère,
Qu’elle ne me reverra plus,
J’suis un enfant, vous m’entendez.. ..
Qu’elle ne me reverra plus,
J’suis un enfant perdu

Songtekstvertaling

We waren twintig of dertig.
Bandieten in een band
Helemaal wit gekleed
In de mode van, hoor je me. .. .
Helemaal wit gekleed
In de vorm van kooplieden.
De eerste serie
Dat heb ik in mijn leven gedaan.,
Het zit vast.
De ene is Tas, hoor je me.. ..
Het zit vast.
De handtas van een priester.
Ik liep de kamer binnen.,
Mijn god, ze was groot !
Ik heb daar duizend ECU gevonden.,
Ik leg mijn hand, hoor je me.. ..
Ik heb daar duizend ECU gevonden.,
Ik heb het in mijn handen.
Ik liep tegen een andere aan.,
Mijn god, ze was lang !
Van japonnen en van jassen,
Ik rekende drie, hoor je me.. ..
Van japonnen en van jassen,
Ik was drie karren aan het laden.
Ik droeg ze om te verkopen.,
Op de kermis in Nederland.
Ik verkoop ze goedkoop.,
Ze hadden niets voor me, hoor je me.. ..
Ik verkoop ze goedkoop.,
Ze hebben me niets gekost.
Deze heren van Grenoble,
Met hun lange jurken,
En hun bekers,,
Binnenkort hoor je me.. ..
En hun bekers,,
Ik werd snel veroordeeld.
Ze hebben me veroordeeld om op te hangen.,
Ah! het is moeilijk om te horen !
Hangen en wurgen,
In de plaats van de, hoor je me.. ..
Hangen en wurgen,
Op het marktplein.
Gemonteerd op de jib,
Ik keek naar Frankrijk.,
Ik woon daar mijn metgezellen,
In de schaduw van één, kun je me horen.. ..
Ik woon daar mijn metgezellen,
In de schaduw van een struik.
De bewoners van Mekka.,
Ga het mijn moeder vertellen.,
Dat ze me nooit meer zal zien.,
Ik ben een kind, hoor je me.. ..
Dat ze me nooit meer zal zien.,
Ik ben een verloren kind.