Yves Jamait — Qu'est-ce que tu fous songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Qu'est-ce que tu fous" van Yves Jamait.
Songteksten
Qu'est ce que tu fous sans moi,
qu'est ce que tu fous là-bas
Tu dois avoir j'imagine
Une raison à toi, pour ne pas être là
Je suis sûr qu'il t'embobine
Je suis sûr qu'il te regarde, avec au fond des yeux
Des promesses d'amour
Quel que soit le serment qu'il farde
Tu n'y vois que du bleu,
dans cette basse cour
Bien sûr il doit être adorable et charmant et gracieux
Et flatter tes atours
Quand moi je suis là misérable imbécile et envieux
Espérant ton retour
Qu'est ce que tu fous sans moi,
qu'est ce que tu fous là-bas
Tu dois avoir j'imagine
Une raison à toi, pour ne pas être là
Je suis sûr qu'il t'embobine
Ce n'est pas une chose à faire que poser son derrière
Sur des coussins moelleux
Quand je suis là le cul par terre,
Psalmodiant des prières, à je ne sais quel Dieu
Toi qui ne bois jamais un verre,
Le coktail qu'il te sert
Te fait briller les yeux
Moi je vomis ma colère
Et la noie dans la bière
Faisant de sombres voeux
Qu'est ce que tu fous sans moi,
qu'est ce que tu fous là-bas
Tu dois avoir j'imagine
Une raison à toi, pour ne pas être là
Je suis sûr qu'il t'embobine
Je me souviens pourtant du temps, où nous étions heureux
Où nous étions amants tous les jours tous les deux, inséparables
Mais qu'il est loin putain ce temps, je ne suis plus heureux
Je n'suis plus ton amant, je suis seul et merdeux, irréparable
C'est un bouquet de mots en fleur, qui viendra caresser les formes de ton corps
Et dénuées de toute pudeur, ses mains pour confirmer,
et avec ton accord
Qu'est ce que tu fous sans moi,
qu'est ce que tu fous là-bas
Tu dois avoir j'imagine
Une raison à toi, pour ne pas être là
Je suis sûr qu'il t'embobine
Qu'est ce que tu fous sans moi,
qu'est ce que tu fous là-bas
Tu dois avoir j'imagine
Une raison à toi, pour ne pas être là
Je suis sûr qu'il t'embobine
Qu'est ce que tu fous sans moi,
qu'est ce que tu fous là-bas
Tu dois avoir j'imagine
Une raison à toi, pour ne pas être là
Qu'est ce que tu fous sans moi,
qu'est ce que tu fous...
Là-bas
Songtekstvertaling
Wat doe je zonder mij?,
wat doe je daar?
Dat moet ik me voorstellen.
Een reden voor jou om hier niet te zijn.
Ik weet zeker dat hij je verbijstert.
Ik weet zeker dat hij naar je kijkt, diep in zijn ogen.
Beloften van liefde
Welke eed hij ook zweert
Je ziet alleen blauw.,
in deze lage tuin
Natuurlijk moet het schattig en charmant en sierlijk zijn.
En vlei je uiterlijk.
Als ik daar ben, miserabele dwaas en jaloers
Hopend op je terugkeer
Wat doe je zonder mij?,
wat doe je daar?
Dat moet ik me voorstellen.
Een reden voor jou om hier niet te zijn.
Ik weet zeker dat hij je verbijstert.
Het is niets om haar achter te laten.
Op zachte kussens
Als ik daar ben, lig ik met M ' n kont op de grond.,
Gebeden zingen, Ik weet niet wat God
Jij die nooit een drankje drinkt,
De Coke die hij je serveert.
Laat je ogen schijnen
Ik kots mijn woede
En verdrinken in bier
Duistere wensen maken
Wat doe je zonder mij?,
wat doe je daar?
Dat moet ik me voorstellen.
Een reden voor jou om hier niet te zijn.
Ik weet zeker dat hij je verbijstert.
Ik weet nog dat we gelukkig waren.
Waar we elke dag geliefden waren, onafscheidelijk.
Maar deze keer ben ik niet meer gelukkig.
Ik ben je minnaar niet meer, ik ben alleen en lullig, onherstelbaar
Het is een boeket van woorden in bloei, die komen om de vormen van uw lichaam te strelen
En ontdaan van alle bescheidenheid, zijn handen om te bevestigen,
en met uw toestemming
Wat doe je zonder mij?,
wat doe je daar?
Dat moet ik me voorstellen.
Een reden voor jou om hier niet te zijn.
Ik weet zeker dat hij je verbijstert.
Wat doe je zonder mij?,
wat doe je daar?
Dat moet ik me voorstellen.
Een reden voor jou om hier niet te zijn.
Ik weet zeker dat hij je verbijstert.
Wat doe je zonder mij?,
wat doe je daar?
Dat moet ik me voorstellen.
Een reden voor jou om hier niet te zijn.
Wat doe je zonder mij?,
wat doe je?..
Er