Yves Jamait — C'est pas la peine songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C'est pas la peine" van Yves Jamait.

Songteksten

C'est pas la peine de piétiner des bouts d'mégots sur le trottoir

C'est pas la peine d'aller fourrer dans son ego des idées noires

C'est pas la peine

C'est pas la peine

C'est pas la peine de tortiller des allumettes dans un cendars

C'est pas la peine de dégueuler ses bières sur le bord du boul'vard

C'est pas la peine

C'est pas la peine



C'est presque une figure de style

Que notre raison s'obnubile

On a le sens de l'inutile

Quand l'amour se fait volatile

Qu'il se débine

Qu'il se débine !



C'est pas la peine de s'flageller avec le fouet du remord

C'est pas la peine de s'infliger tous les excès et tous les torts

C'est pas la peine

C'est pas la peine

C'est pas la peine d'envisager une vie d'ascète dans le grand nord

C'est pas la peine de s'enfermer de ne plus mettr'le pied dehors

C'est pas la peine

C'est pas la peine



C'est presque une figure de style

Que notre raison s'obnubile

On a le sens de l'inutile

Quand l'amour se fait volatile

Qu'il se débine

Qu'il se débine !



C'est pas la peine



C'est pas la peine de s'ag'nouiller dans de ridicules prières

C'est pas la peine de griffonner moult poèmes testamentaires

C'est pas la peine

C'est pas la peine

C'est pas la peine de se proj'ter dans des lendemains délétères

C'est pas la peine d'ignorer que tout appartient à naguère

C'est pas la peine

C'est pas la peine



C'est pas la peine de piétiner des bouts d'mégots sur le trottoir

C'est pas la peine d'aller fourrer dans son ego des idées noires

C'est pas la peine

C'est pas la peine

Je l'fait quand même

Quand même

Quand même



Un p'tit peu quand même, hein...

Songtekstvertaling

Het is het niet waard om stukjes konten op de stoep te vertrappen.

Je hoeft geen duistere ideeën in je ego te stoppen.

Het is het niet waard.

Het is het niet waard.

Geen noodzaak om lucifers te draaien in een cendars

Het is het niet waard om zijn biertjes aan de rand van de bol'vard te walgen.

Het is het niet waard.

Het is het niet waard.



Het is bijna een stijlfiguur

Dat onze reden obnobles

We hebben een gevoel van de nutteloze

Wanneer liefde Vluchtig wordt

Laat hem gaan.

Laat hem gaan !



Het is het niet waard om te geselen met de zweep van wroeging.

Het is het niet waard om alle excessen en onrecht aan jezelf op te leggen.

Het is het niet waard.

Het is het niet waard.

Het is niet de moeite waard een asceet leven in het Verre Noorden te overwegen.

Het is het niet waard om af te sluiten en geen voet buiten te zetten.

Het is het niet waard.

Het is het niet waard.



Het is bijna een stijlfiguur

Dat onze reden obnobles

We hebben een gevoel van de nutteloze

Wanneer liefde Vluchtig wordt

Laat hem gaan.

Laat hem gaan !



Het is het niet waard.



Je hoeft jezelf niet te pushen in belachelijke gebeden.

Het is niet de moeite waard om moult testamentaire gedichten te schrijven.

Het is het niet waard.

Het is het niet waard.

Het is de volgende dagen niet de moeite waard.

Het is het niet waard te negeren dat alles van vroeger is.

Het is het niet waard.

Het is het niet waard.



Het is het niet waard om stukjes konten op de stoep te vertrappen.

Je hoeft geen duistere ideeën in je ego te stoppen.

Het is het niet waard.

Het is het niet waard.

Ik doe het toch.

Nog

Nog



Een beetje wel, hè?..