Yves Duteil — Clémentine et Léon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Clémentine et Léon" van Yves Duteil.

Songteksten

Clmentine et Lon Barentin, qui vendaient des pendules Pantin
Se sont connus un jour en prenant leur journal
ct du caf du Canal
Et le jour de la St-Valentin, ils se sont maris sans parents ni parrains
La fanfare avait jou des musiques de Chopin
Clmentine et Lon taient bien.
Pendant qu’elle attendait les clients, Clmentine astiquait les cadrans
Et Lon tout au fond dans son beau tablier
Rparait les horloges du quartier
ct du cahier, des tampons
Il y avait sur la caisse une corbeille de bonbons
Les coucous qui sonnaient du matin jusqu’au soir
Donnaient l’heure, la demie et le quart.
Clmentine eut deux fils de Lon, il fallut agrandir la maison
On reprit pour pas cher sa boutique au voisin
Jusque-l les affaires marchaient bien
Mais la guerre est venue tout dfaire
Clmentine a pleur pour ses fils et leur pre
Les pendules ont cess d’gayer la maison
Quand Lon s’en alla pour le front.
Clmentine a vendu ses bijoux, accroch son alliance son cou
Les enfants qui donnaient du travail foison
Lui faisait oublier les saisons
Les horloges arrtes sur une heure
Attendaient le retour du soldat de son cњur
Quand Lon apparut dans la porte un beau soir
Elle a d se pincer pour y croire.
Clmentine et Lon Barentin, pour le jour de la St-Valentin
Ont rouvert la boutique et l’ont rebaptise
On entendit les bruits des baisers
Il avait fabriqu de ses mains un carillon qui jouait sur un air de Chopin
Ils avaient invit pour l’inauguration les amis, les voisins
Les enfants, les cousins, la fanfare, et mme tout l’orphon
Clmentine et Lon.

Songtekstvertaling

Clmentine en Lon Barentin, die Pantin slingers verkocht
Ontmoet op een dag door het nemen van hun dagboek
ct van het caf van het kanaal
En op Valentijnsdag trouwden ze zonder ouders of peetouders.
De band had Chopin ' s muziek gespeeld.
Clmentine en Lon waren in orde.
Terwijl ze op de klanten wachtte, knarste Clmentine de wijzerplaten.
En Lon helemaal in zijn mooie schort
Rparait buurtklokken
ct van The notebook, tampons
Op de krat lag een mand met snoep.
De koekoeken die van 's morgens tot' s avonds rinkelden
Gaf het uur, een half en een kwartier.
Clmentine had twee zonen van Lon, het was noodzakelijk om het huis uit te breiden
We pakten goedkoop zijn winkel hiernaast op.
Tot de zaken goed gingen
Maar de oorlog kwam helemaal
Clmentine huilde om haar zonen en hun
De slingers zijn gestopt met het huis te plagen.
Toen Lon naar de voorkant vertrok.
Clmentine verkocht haar juwelen, hing haar trouwring op haar nek.
Kinderen die werk gaven
Liet hem de seizoenen vergeten
Klokken stoppen op een uur
Wachtend op de terugkeer van de soldaat uit zijn hart
Toen Lon verscheen in de deur op een fijne avond
Ze moest zichzelf knijpen om het te geloven.
Clmentine en Lon Barentin, voor Valentijnsdag
Hebben de winkel heropend en hebben het hernoemd
We hoorden de geluiden van kussen.
Hij had met zijn handen een klokkenspel gemaakt dat op de lucht van Chopin speelde.
Ze hadden uitgenodigd voor de inauguratie vrienden, buren
De kinderen, de neven, de fanfare en Mrs all the orphan.
Clmentine en Lon.