Yuri — Amores Clandestinos songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amores Clandestinos" van Yuri.
Songteksten
Cada vez estoy más rara, ya lo sé
Y la culpa es solamente mía
Siempre quise atar la vida en un papel
Pero nunca conseguí atraparla
En un ángulo del tiempo
Un encuentro sin salida
Que me deja sin aliento
Ciega y sin iniciativa
Peregrino por las noches, a tu hotel
Entre sombras, amor clandestino
Tus amigos nuestros cómplices, ya ves
Nos protegen, amor prohibido
En el tráfico de un lunes
De camino al aeropuerto
Grito a voces que te quiero
Siento que te estoy perdiendo
Sueño fugaz, sueño real
Por qué siempre tiene que ser así
Lo más ansiado está prohibido
Por qué casi siempre me toca a mí
Vivir amores clandestinos
Vuelvo a casa destrozada, qué pasó?
Se me nota ya no soy la misma
No me atrevo a dar la cara, ¡Ay, amor!
¿Por qué son tan dulces tus caricias?
El camino de la gloria
La aventura de la fama
Todo a cambio de unas horas
A tu lado entre las sábanas
Sueño fugaz, sueño real
Por qué siempre tiene que ser así
Lo más ansiado está prohibido
Por qué casi siempre me toca a mí
Vivir amores clandestinos
Por qué siempre tiene que ser así
Lo más ansiado está prohibido
Por qué casi siempre me toca a mí
Vivir amores clandestinos
Songtekstvertaling
Ik word vreemder, ik weet het.
En het is mijn schuld alleen.
Ik heb altijd al het leven in een krant willen stoppen.
Maar ik heb haar nooit kunnen pakken.
In een hoek van de tijd
Een doodlopende ontmoeting
Dan ben ik ademloos.
Blind en onbewust
Pelgrim ' s nachts, naar uw hotel
Tussen schaduwen, clandestiene liefde
Je vrienden zijn onze medeplichtigen.
Ze beschermen ons, verboden liefde
In het verkeer op een maandag
Op weg naar de luchthaven
Ik huil hardop dat ik van je hou.
Het voelt alsof ik je kwijtraak.
Vluchtige droom, echte droom
Waarom moet het altijd zo zijn?
Het meest gewenste is verboden.
Waarom is het bijna altijd aan mij
Levende clandestiene liefdes
Ik ga verbrijzeld naar huis, wat is er gebeurd?
Ik zie dat ik niet meer hetzelfde ben.
Ik durf mijn gezicht niet te laten zien.
Waarom zijn je strelingen zo lief?
De weg van de glorie
The adventure of Fame
Allemaal in ruil voor een paar uur.
Naast je tussen de lakens
Vluchtige droom, echte droom
Waarom moet het altijd zo zijn?
Het meest gewenste is verboden.
Waarom is het bijna altijd aan mij
Levende clandestiene liefdes
Waarom moet het altijd zo zijn?
Het meest gewenste is verboden.
Waarom is het bijna altijd aan mij
Levende clandestiene liefdes