Your Favorite Enemies — À ces matins sans âme songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "À ces matins sans âme" van Your Favorite Enemies.
Songteksten
À ces matins sans chaleur
artifices de lumières et ivresses d’ombres
à défaut de toi
À ces chagrins sans remords
à ces hivers sans couleurs
à ces nuits sans toi
Où je me saoule à l’air du temps
perdu entre deux leurres
sans véritable plan
Bien que tapi dans ces moments que l’on nomme souvenirs,
chimères de cœur
Que l’on croyait sans tristesse
histoire de se voir, ou moyen de se dire
que nous étions d'éternels amants
alors qu'à défaut de toi… la marée se retire
sans y avoir laissé trace,
ne serait-ce que d’un hâtif soupir…
À ces matins sans âme
à cet espace libre
qui un jour fut tien
à ce bonheur proscrit, devenu stérile, qui tes parfums porte toujours
de ceux-là même dont je m’enivre
car à défaut de toi, et pour l’instant d’un désir
je ne peux que prétendre
qu'à lendemains en berne, alors que mon esprit dérive, hors de ces murs
il n’en saura retrouver son chemin…
qu'à défaut de toi…
À ces matins sans aube
nausées d’hier et mémoires hagardes
à défaut de toi
À ces brouillards sans regrets
à ces touchers sans saveurs
à ces nuits sans toi
Où je me perds sans retenue
illusion d’un regard, sans véritable éclat
Confus de n’en avoir jamais saisi sa véritable nature
petite mort artificielle
Que l’on croyait libre de mirages
histoire de se voir, ou moyen de se dire…
Qu’au-delà des images que l’on peint à contre-jour
à défaut de toi…
crépuscule ficelé de blanc…
Il n’en est pas moins trompe-l'œil
que cette maison de verre polie par le vent (des jours)
À ces matins sans âme
à cet espace libre, qui un jour fut tien
à ce bonheur proscrit, devenu stérile
qui tes parfums porte toujours
de ceux-là même dont je m’enivre
car à défaut de toi
et pour l’instant d’un désir, je ne peux que prétendre
qu'à lendemains en berne
alors que mon esprit dérive
hors de ces murs
il n’en saura retrouver son chemin…
vague dérive…
sans pardon, sans mot dire…
rêve soumis et espoir en exil…
à défaut de toi…
je ne suis, à vrai dire
qu’un autre de ces matins feutrés et las…
Songtekstvertaling
Op de ochtenden zonder hitte
vuurwerk van lichten en dronkenschap van schaduwen
zonder jou
Voor deze zorgen zonder wroeging
naar deze winters zonder kleuren
op die nachten zonder jou
Waar ik dronken word in de lucht van de tijd
verloren tussen twee lokaasjes
zonder echt plan
Hoewel op de loer liggen in deze momenten die herinneringen worden genoemd,
hartchimeras
Dat het werd geloofd zonder verdriet
geschiedenis van het zien, of manier om te zeggen
dat we eeuwige geliefden waren.
zonder jou ... het tij trekt zich terug.
spoorloos,
was het maar een haastige zucht.…
Op die zielloze ochtenden
naar deze vrije ruimte
die ooit van jou was.
naar dit verboden geluk, steriel worden, die uw parfums altijd dragen
degene waar ik dronken van Word.
want in de afwezigheid van u, en voor het moment van een verlangen
Ik kan alleen maar doen alsof.
dat de volgende dag in Bern, terwijl mijn geest uit deze muren druipt
hij zal zijn weg niet terug vinden.…
dat zonder jou…
Op de ochtenden zonder dageraad
de herinneringen van gisteren aan misselijkheid en afgang
zonder jou
Naar deze mist zonder spijt
op die touchs zonder smaken
op die nachten zonder jou
Waar ik zonder terughoudendheid verdwaal
illusie van een blik, zonder echte glans
Verward om nooit zijn ware aard te hebben begrepen
kleine kunstmatige dood
Waarvan we dachten dat het vrij was van luchtspiegelingen
geschiedenis van het zien, of manier om te zeggen…
Dat voorbij de beelden die zijn geschilderd in achterlicht
zonder jou…
Schemering, aaneengeregen met wit…
Het is niet minder trompe-l ' oeil
dat dit huis van glas gepolijst door de wind (dagen)
Op die zielloze ochtenden
naar deze vrije ruimte, die ooit van jou was.
op dit verboden geluk, word onvruchtbaar
die je parfums altijd dragen
degene waar ik dronken van Word.
want zonder jou
en voor het moment van een verlangen, kan ik alleen maar doen alsof
dat morgen in Bern
terwijl mijn gedachten zweven
uit deze muren
hij zal zijn weg niet terug vinden.…
golf drift…
zonder vergeving, zonder een woord te zeggen…
onderdanige droom en hoop in ballingschap…
zonder jou…
Dat ben ik niet, om eerlijk te zijn.
wat een van die gedempte en vermoeide ochtenden…