Youngblood Brass Band — A Gust Inside the God songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Gust Inside the God" van Youngblood Brass Band.

Songteksten

You have a ball
You set alight
You throw it up
You don’t look…
Like what?
A trophy next to me
An analog, a metaphor, a synecdoche
An argument for a snap vasectomy
A median that means your hands have atrophied
Immediate discourse
I mediate six swords
A media trick horse
In medias res, dorks
«Drop right here when you’re ready to bounce
Fifteen years, Youngblood, get down»
Stay out of sight from the stars and critics
I’ve evaded the shit-hitting, fans are with it
Guard the color well -- yep, flags, get it?
I’m gonna set it off, you go home and shed it
I heard you twice the first time you said it
Keep rhymes embedded
Each guy a veteran pro at murdering shows
Burgers and bros
Your sentences blow
My sentences? Whoa
A death: one on my bed for breakfast
My best hope: make it hot and forget this
Make good on a promise to rep this
Make fire by sparking a set list
Have a ball, set a light, throw it up, don’t look, do work
Just keep walking
Cause it’s all just a night in a club in a book
Truth hurts
Please stop talking
You have a ball
You set alight
You throw it up
You don’t look…
At the city with the most love for brass bands:
NOLA, the Crescent, where cats are playing
Tambourine like a Mardi Gras Indian
Need a beat? Uncle Lionel, that’s the man!
Bring the heat on a motherfucking frying pan
Like the world commanded you to hit this here
Hoe blade, cowbell, bottle of beer
All signs of work turned to fire tonight
The kind of symphonies America doesn’t like
Who cares, they got a word no one else can write
And why does all our good work got to come out of strife?
The baddest kid you’ll never hear is in New Orleans for life
So here’s a simile, love:
I’m like a mic with a cord running from Wisconsin to the 6th Ward
Where there’s a drummer in a grave marked «Shavers»
And I bet he’s still wearing a Hot 8 shirt
The earth’s got a funny kind of paydirt
Yo Dinerral, plug me in, I gotta say words
Because I missed the funeral and the parade, sir
And I’m sorry your memorial’s a lame verse, but
Have a ball, set a light, throw it up, don’t look, do work
Just keep walking
Cause it’s all just a night in a club in a book
Truth hurts
Please stop talking
You have a ball
You set alight
You throw it up
You don’t look…
You have a ball
You set alight
You throw it up
You don’t look
You have a ball
You set alight
You throw it up
You don’t look
You have a ball
You set alight
You throw it up
You don’t look
You have a ball
You set alight
You throw it up
You don’t look…
You don’t look…

Songtekstvertaling

Veel plezier.
Je stak in brand.
Je moet overgeven.
Je ziet er niet uit.…
Zoals wat?
Een trofee naast me
Een analoog, een metafoor, een synecdoche
Een argument voor een snelle vasectomie
Een mediaan die betekent dat je handen zijn afgenomen
Onmiddellijk discours
Ik bemiddel zes zwaarden.
Een media Truc paard
In medias res, sukkels
"Val hier neer als je klaar bent om te stuiteren
Vijftien jaar, Youngblood, bukken.»
Blijf uit het zicht van de sterren en critici
Ik heb de shit-hitting ontweken, fans zijn er mee bezig.
Bewaak de kleur goed.
Ik ga het af laten gaan, jij gaat naar huis en gooit het weg.
Ik hoorde je twee keer de eerste keer dat je het zei.
Rijmpjes invoegen
Elke man is een veteraan in moordprogramma ' s.
Burgers en broers
Je zinnen blazen
Mijn zinnen? Whoa
A death: one on my bed for breakfast
Mijn beste hoop: maak het warm en vergeet dit
Maak je belofte om dit te vertegenwoordigen.
Vuur maken door een setlijst te ontsteken
Neem een bal, steek het licht aan, gooi het omhoog, kijk niet, doe het werk
Gewoon doorlopen.
Het is maar een nacht in een club in een boek.
De waarheid doet pijn.
Stop alsjeblieft met praten.
Veel plezier.
Je stak in brand.
Je moet overgeven.
Je ziet er niet uit.…
In de stad met de grootste liefde voor brass bands:
NOLA, De Halve Maan, waar katten spelen
Tamboerijn als een Mardi Gras Indiaan
Heb je een beat nodig? Oom Lionel, dat is hem.
Breng de hitte op een verdomde koekenpan
Zoals de wereld je beval om dit hier te raken.
Hoe blade, koebel, fles bier
Alle tekenen van werk veranderden in vuur vannacht
Het soort symfonieën waar Amerika niet van houdt
Wat maakt het uit, ze hebben een woord dat niemand anders kan schrijven.
En waarom komt al ons goede werk uit de strijd?
Het stoerste kind dat je nooit zult horen is in New Orleans voor het leven.
Dus hier is een simile, liefde:
Ik ben als een microfoon met een navelstreng die loopt van Wisconsin naar de 6th Ward.
Waar er een drummer in een graf met de vermelding "Shavers"»
En ik wed dat hij nog steeds een Hot 8 shirt draagt.
De aarde heeft een raar soort betaalmiddel.
Yo Dinerral, steek me in, Ik moet woorden zeggen
Omdat ik de begrafenis en de parade heb gemist, meneer.
En het spijt me dat je herdenking een saai vers is, maar
Neem een bal, steek het licht aan, gooi het omhoog, kijk niet, doe het werk
Gewoon doorlopen.
Het is maar een nacht in een club in een boek.
De waarheid doet pijn.
Stop alsjeblieft met praten.
Veel plezier.
Je stak in brand.
Je moet overgeven.
Je ziet er niet uit.…
Veel plezier.
Je stak in brand.
Je moet overgeven.
Je ziet er niet uit.
Veel plezier.
Je stak in brand.
Je moet overgeven.
Je ziet er niet uit.
Veel plezier.
Je stak in brand.
Je moet overgeven.
Je ziet er niet uit.
Veel plezier.
Je stak in brand.
Je moet overgeven.
Je ziet er niet uit.…
Je ziet er niet uit.…