You, Me, And Everyone We Know — Some Things Don't Wash Out (2nd Rinse) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Some Things Don't Wash Out (2nd Rinse)" van You, Me, And Everyone We Know.

Songteksten

I think I tried to wake up too fast
From what must have been a two-year nap.
Then I hit my head
And it was back to bed for a while.
I woke up 24 in Texas,
Breaking a sweat to expand my nexus
Then it occurred to me,
Maybe I shouldn’t be Making excuses to cope so liberally.
They say, «Some things just don’t wash out,»
but I’ve been dying to know what getting clean is all about.
And now, years have gone by,
but it’s still stuck in my mind:
Some things just don’t wash out.
For too long now, I’ve sung the same sad song
But I didn’t even write it, I was just singing along.
But the problem with change is it’s hard
Like finding lively conversation in graveyards.
I hit the nail on the head,
Drove it straight through my hand.
I have martyred myself in a scheme not-so-grand.
We’re deserving of men left to rot in a rag,
Haven’t done shit with my life,
My skin is starting to sag.
You drink too much.
Your mind’s unfit.
You really can’t afford to live like this.
You’re almost there, but still so far.
Everyone.
They say, «Some things just don’t wash out,»
but I’ve been dying to know what getting clean is all about.
And now, years have gone by,
but it’s still stuck in my mind:
Some things just don’t wash out.
You’ve gotta dig (deep, deep, deep)
You’ve got to dig (deep, deep, deep)
You’ve gotta dig (deep, deep, deep)
You’ve got to dig (deep, deep, deep)
You’ve gotta dig (deep, deep, deep)
You’ve got to dig (deep, deep, deep)
You’ve gotta dig, you’ve gotta dig.
They say, «Some things just don’t wash out,»
but I’ve been dying to know what getting clean is all about.
And now, years have gone by,
but it’s still stuck in my mind:
Some things just don’t wash out.
They say, «Some things just don’t wash out,»
but I’ve been dying to know what getting clean is all about.
And now, years have gone by,
but it’s still stuck in my mind:
Some things just don’t wash out.

Songtekstvertaling

Ik probeerde te snel wakker te worden.
Van wat een tweejarig dutje moet zijn geweest.
Toen stootte ik mijn hoofd.
En het lag weer een tijdje in bed.
Ik werd wakker 24 in Texas,
Zweet breken om mijn nexus uit te breiden
Toen kwam het bij me op.,
Misschien moet ik geen smoesjes verzinnen om er zo ruim mee om te gaan.
Ze zeggen:,»
maar Ik wil dolgraag weten wat afkicken is.
En nu zijn er jaren voorbij gegaan.,
maar het zit nog steeds vast in mijn hoofd.:
Sommige dingen gaan gewoon niet weg.
Ik heb al te lang hetzelfde liedje gezongen.
Maar ik heb het niet eens geschreven, Ik zong gewoon mee.
Maar het probleem met verandering is dat het moeilijk is.
Zoals het vinden van levendige gesprekken op begraafplaatsen.
Ik sloeg de spijker op het hoofd.,
Ik reed hem dwars door mijn hand.
Ik heb mezelf gemarteld in een plan dat niet zo groots is.
We verdienen mannen die in een lap wegrotten.,
Ik heb niets met mijn leven gedaan.,
Mijn huid begint te zakken.
Je drinkt te veel.
Je geest is ongeschikt.
Je kunt het je echt niet veroorloven om zo te leven.
Je bent er bijna, maar nog steeds tot nu toe.
Iedereen.
Ze zeggen:,»
maar Ik wil dolgraag weten wat afkicken is.
En nu zijn er jaren voorbij gegaan.,
maar het zit nog steeds vast in mijn hoofd.:
Sommige dingen gaan gewoon niet weg.
Je moet graven.)
Je moet graven.)
Je moet graven.)
Je moet graven.)
Je moet graven.)
Je moet graven.)
Je moet graven.
Ze zeggen:,»
maar Ik wil dolgraag weten wat afkicken is.
En nu zijn er jaren voorbij gegaan.,
maar het zit nog steeds vast in mijn hoofd.:
Sommige dingen gaan gewoon niet weg.
Ze zeggen:,»
maar Ik wil dolgraag weten wat afkicken is.
En nu zijn er jaren voorbij gegaan.,
maar het zit nog steeds vast in mijn hoofd.:
Sommige dingen gaan gewoon niet weg.